tarnish

This means nothing is going to tarnish your iPhone 8 screen—ever.
Esto significa que siempre protegerá la pantalla de tu iPhone 8.
That information is intentionally misleading and designed to tarnish the image of the Syrian Government.
Esa información es deliberadamente engañosa y tiene por objeto empañar la imagen del Gobierno sirio.
I have been pondering whether or not to release the results as I do not want the spammers to tarnish something that is still relatively pure.
Pondering si o no lanzar los resultados pues no quisiera que los spammers deslustraran algo que sigue siendo relativamente puro.
But you must accept that this was an act of God, and not allow rumour and hysteria to tarnish this school's reputation.
Pero debes aceptar que se trataba de un acto de Dios, y no permitir que los rumores y la histeria empañaran la reputación de esta escuela.
Chavez, the promote3r of Kirchner's candidacy, alleged that it was a media war, ''a political operation destined to tarnish the bilateral relations''.
Chávez, promotor de la candidatura de Kirchner, alegó que se trataba de la guerra mediática, una operación política que busca manchar las relaciones bilaterales.
All new Melusine are exposed after the person they are received, not to tarnish the magic that follows the surprise to see them first.
Todas las nuevas Melusinas se exponen después de que la persona las haya recibido, para no empañar la magia que desprende la sorpresa al verlas por primera vez.
In defiance, Dylan tried deliberately to tarnish his brand.
En desafío, Dylan trató deliberadamente de empañar su marca.
You're able to tarnish even the world's most expensive gem.
Eres capaz de deslucir la joya más cara del mundo.
No sigh has to tarnish the whiteness of EHS.
Ningún aliento ha de empañar la blancura de EHS.
For need you to tarnish the use of gel varnish your nails.
Para necesita para empañar el uso de gel barniz las uñas.
And I don't want to tarnish either one of them.
Y no quiero opacar a ninguno de los dos.
Start with a buffer to tarnish your nails.
Comience con un búfer para empañar sus uñas.
You really expect me to tarnish the high five for that?
¿Realmente esperas que choque los cinco por eso?
You really expect me to tarnish the high five for that?
¿Realmente esperas que choque las cinco por eso?
This problem threatens to tarnish budgetary procedure after budgetary procedure.
Este problema amenaza con contaminar un procedimiento presupuestario tras otro.
You really expect me to tarnish the high five for that?
¿Realmente esperas que choque los cinco por eso?
You don't want to tarnish your family's perfectly-crafted image now, do you?
No querrás opacar la imagen perfecta de tu familia, ¿no?
I just don't want this to tarnish Our school's reputation.
No quiero que esto empañe la reputación de la escuela.
I don't want to tarnish one of them.
Y no quiero opacar a ninguno de los dos.
You really expect me to tarnish the high five for that?
¿Realmente esperas que manche las palmadas por eso?
Palabra del día
permitirse