I heard him fumbling with his key in the new lock. | Le he oído hurgando con su llave en la cerradura nueva. |
Kjgkt smiled at Kisada's fumbling pronunciation of its name. | Kjgkt sonrió con la torpe pronunciación de Kisada de su nombre. |
No more fumbling with a jumble of confusing international power adapters. | No más que hurgan con un revoltijo de confundir los adaptadores internacionales. |
For the first time ever, my voice is fumbling, my legs are trembling. | Por primera vez mi voz es torpe, mis piernas tiemblan. |
We give of ourselves with passion, fully, without fumbling over the cost. | Nos damos a nosotros mismos con pasión, plenamente, sin pensar en el costo. |
Oh, okay, but I still get all the rest of the fumbling, right? | De acuerdo, pero aún tendré el resto de las torpezas, ¿verdad? |
Or was searching for food mere groping and fumbling around? | ¿O la búsqueda de comida consistía en andar a tientas y manoseando por ahí? |
But I realized that I've just been fumbling my way to you. | Me di cuenta que solo estaba abriendo un camino hasta ti. |
As we go fumbling in the darkness, maybe the solution has always been with us. | Mientras vamos tropezando en la oscuridad, quizá la solución siempre ha estado con nosotros. |
There's no fumbling with dials, switches, or remote controls to adjust to changing environments. | Sin rodeos con selectores, interruptores o controles remotos para ajustarse a distintos ambientes. |
What you need is to stop mumbling and fumbling and tell her what's up. | Lo que necesitas es dejar de murmullar y de actuar torpemente y decirle qué pasa. |
No more fumbling to find your favourite ageLOC® Nu Skin Galvanic Spa System™ essentials. | Ya no tendrá problemas para encontrar sus productos básicos de ageLOC® Nu Skin Galvanic Spa System™. |
It means fumbling for keys. | Significa hacer sonar las llaves. |
No more fumbling to turn your meat, one twist and it's done! | No más lucha para girar la comida, simplemente una vuelta y listo! |
Tired of fumbling inside your luggage and having to unpack them in the same disorganized fashion? | ¿Cansado de hurgar dentro de su equipaje y tener que desempacar de la misma manera desorganizada? |
Automatically sync your transmitter and receiver to a frequency, without fumbling for the right buttons. | Sincronizar automáticamente el transmisor y el receptor a una frecuencia, sin hurgar en los botones de la derecha. |
Setting up for presentations can be easier than ever–no more fumbling with the projector cable. | Preparar las presentaciones puede ser más fácil que nunca – sin más problemas con el cable del proyector. |
So the fumbling mason had to put on his hat again and launch himself into new adventures. | Así que el albañil torpón tenía que ponerse el sombrero de nuevo y lanzarse a nuevas aventuras. |
That way, you won't be fumbling around in case your internet connection cuts out. | De esa manera, no se perderá el tiempo en caso de que su conexión a Internet se corte. |
No more fumbling with index cards or sheets of notes for your speech! | No más andar a tientas con las tarjetas, hojas o notas, como índices de su conferencia! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!