fully paid

Popularity
500+ learners.
Returning a product partially/fully paid for with a gift voucher?
¿Devolver un producto pagado parcial o totalmente con un bono regalo?
He fully paid customs duties and has a full set of keys.
Había pagado los derechos de aduana y tiene un juego de llaves.
For fully paid reservations please read the cancellation policy described below.
En caso de reservas completamente prepagadas, por favor lea las condiciones de cancelación descritas más abajo.
Your stay must be fully paid at least 30 days before your arrival.
El total debe ser abonado, al menos, 30 días antes de la fecha reservada.
It then becomes necessary for the creditor to determine what inventory has actually been fully paid.
Será entonces necesario que el acreedor determine qué existencias han sido efectivamente pagadas por completo.
Long term disability (fully paid by Banner, available after one year of service in eligible position)
Discapacidad a largo plazo (pagada por Banner, disponible después de un año de servicio en una posición admitida)
All of the services should be fully paid before the date/s on which they begin being provided.
Todos los servicios deben ser abonados en su totalidad antes de que comiencen.
Our ready made companies are private limited companies incorporated with fully paid up share capital.
Nuestras empresas preconstituidas son de responsabilidad limitada, constituidas con un capital social pagado en su totalidad.
It then becomes necessary for the creditor to determine what inventory has actually been fully paid.
Se hace preciso entonces que el acreedor determine qué parte de las existencias ha sido efectivamente pagada en su totalidad.
These sums had not yet been fully paid into the Administrative Fund as of June 15, 2008.
Al 15 de junio de 2008, estas cantidades aún no habían sido pagadas en su totalidad al Fondo Fiduciario Administrativo.
Shares can be issued with or without a par value and do not need to be fully paid on issue.
Las acciones pueden ser emitidas con o sin valor nominal y no necesitan ser pagadas a la hora de emisión.
He suffered our just punishment for us, for our sins, to free us from them, their price having been fully paid by his suffering.
Así el sufrió por nosotros nuestro castigo justo por nuestros pecados, para librarnos de ellos; su precio habiendo sido pagado por su sufrimiento.
Up to the time when the child turns 30 (at the most), these contributions are fully paid from the Family Burden Equalization Fund.
Hasta que ese niño cumpla 30 años (como máximo) el Fondo de nivelación de obligaciones familiares paga esas contribuciones en su totalidad.
The capital should be fully paid up on foundation.
El capital debe estar totalmente desembolsado en la fundación.
The yacht will be handed over when the yacht is fully paid.
El yate será entregado cuando el yate esté totalmente pagado.
Upon incorporation 1/4 of the cash capital should be fully paid.
Tras la constitución 1/4 del capital en efectivo debe estar totalmente desembolsado.
One Month holiday (fully paid) to your dream tourist destination.
Un mes de vacaciones (totalmente pagado) a su destino turístico de ensueño.
We owe a debt that can never be fully paid.
Tenemos una deuda que nunca podrá ser pagada en su totalidad.
We haven't been fully paid back for last time yet.
Todavía no hemos cobrado desde la última vez.
This amount must be fully paid at the time of the booking.
Esta cantidad se abonará íntegramente en el momento de efectuar la reserva.
Palabra del día
el olor