- Ejemplos
¿Por qué lo harías si no fuiste tu? | Why would you do that if it wasn't you? |
Lo que es seguro es que no fuiste tu. | What's sure is that it wasn't you. |
Lo que sea que pasó, no fuiste tu quien lo hizo. | Whatever happened, it wasn't you that did it. |
¿Qué quisiste decir exactamente... Cuando dijiste que no fuiste tu? | Um, what did you mean exactly when you said it wasn't you? |
Simplemente, ¿te fuiste tu sola, durante dos meses? | You just... took off for two months, all alone? |
Simplemente, ¿te fuiste tu sola, durante dos meses? | You just... Took off for two months, all alone? |
Sé que no fuiste tu, amigo. | Oh, I know it wasn't you, friend. |
Dime que no fuiste tu. | Tell me it wasn't you. |
Yo digo que no fuiste tu. | I say it wasn't you. |
No, creo que fuiste tu el... | No, I think that you said... |
No, no, no fuiste tu. | No, no, it wasn't you. |
¿No fuiste tu ahí, papi? | Isn't that where you went, Daddy? |
¿En verdad no fuiste tu? | It really wasn't you? |
No, no fuiste tu. | No, that wasn't you. |
Espera, ¿ese fuiste tu? | Wait. Was that you? |
Pero fuiste tu ¿No? | But, you were, weren't you? |
¿Si es tanta cosa, por qué no te fuiste tu? | If it's so important, why didn't you go? If it's so important, why didn't you go? |
Fuiste tu el que nos hizo regresar. | You're the one that called us back. |
No fuiste tú ni tu hija, nada de esto. | It wasn't you or your daughter, any of this. |
Si no fuiste tú, entonces ¿qué ha pasado con ella? | If it wasn't you, then what happened to it? |
