fui una vez

Como yo lo fui una vez.
As I once was.
Incluso fui una vez a Londres para verlos en directo. ¿Sabes? Sí.
I even went to London once to see them live. Did you? Yeah.
¡Qué joven fui una vez!
I was so young once!
Solo fui una vez.
Once was all I was there.
¿Qué aseguramiento tendría que los inquilinos del edificio de Steve no rasgarían hacia fuera la muestra que la había instalado y que me fui una vez?
What assurance would I have that occupants of Steve's building would not rip out the sign once I had installed it and left?
Fui una vez a un seminario.
I went to a seminar once.
Fui una vez a ver a un médico.
I did see a doctor once.
Fui una vez al gimnasio y me senté en el auto y leí US Weekly.
I went to the gym once... And I just sat in my car and read us weekly.
Fui una vez a la cárcel por estar en el lugar equivocado... en el momento equivocado.
I went to prison once for being at the wrong place at the wrong time.
Fui una vez más a verla para pedirle que lo reconsidere, pero dijo que no.
I did go see Mrs. Chahal once more to ask her to reconsider, but she said no.
Como has oído, yo fui una vez uno de ellos.
As you heard, I was once one of them.
En ese caso, soy el sueño que fui una vez.
In that case, I'm a dream that once was.
¿Sabes que yo fui una vez considerado bastante único?
Did you know that I was once considered quite dashing?
Yo fui una vez la mejor deletreadora de la tierra...
I was once the best speller in the land.
Suenas como un psiquiatra al que fui una vez.
You sound like a shrink I went to once.
No soy tan joven y resistente como lo fui una vez.
I'm not as young and resilient as I was once.
¿Sabes que yo fui una vez considerado bastante único?
Did you know that I was once considered quite dashing'?
Yo fui una vez un granjero. Las plantas eran mi vida .
I was once a farmer, plants were my life.
Eres un ángel, como yo lo fui una vez.
You're an angel, just like I was once.
Él fue todo lo que yo fui una vez.
He was all the things I was once.
Palabra del día
el tema