Resultados posibles:
fueses
-you were
Imperfecto de subjuntivo para el sujetodel verboser.
fueses
-you were
Imperfecto de subjuntivo para el sujetovosdel verboser.
fueses
-you went
Imperfecto de subjuntivo para el sujetodel verboir.

ser

Pero tu tío te pidió que fueses a San Francisco.
But your uncle asked you to go to San Francisco.
Sí, no es una historia que fueses capaz de manejar.
Yeah, that's not a story you'd be able to handle.
Si fueses el mismo hombre, sabes lo que habría pasado.
If you were the same man, you know what happens.
Así que, Carol, Si fueses una tortuga en este juego...
So, Carol, if you were a turtle in this game.
Te voy a tratar como si fueses realmente mi hijo.
I'll treat you as if you were really my son.
¿Estás diciendo que él quería que tú fueses nuestro líder?
Are you saying he wanted you to be our leader?
Con falsa confianza, como si fueses el dueño del mundo.
With false confidence, as if you own the world.
Estás hablando como si no fueses a venir con nosotros.
You're talking as if you're not coming with us.
Vale, no intentes actuar como si fueses la víctima.
Okay, don't you try to act like you're the victim.
Es solo que a veces actúas como si lo fueses.
It's just that sometimes now you act like you are.
No podrías caminar ni correr si fueses como ella.
You can't walk or run if you become like her.
Schmidt, tu vida no habría sido mejor si fueses un Romney.
Schmidt, your life would not have been better if you were a Romney.
Desearía que no fueses tan pasota con esto, marido.
I wish you wouldn't be so casual about this, husband.
Si ya está todo, me gustaría que te fueses ahora.
If it's all right, I'd like you to leave now.
Si fueses amable y comprensivo, no habría llegado tan lejos.
If you were kind and understanding, it wouldn't have got this far.
No es como si fueses la peor persona del mundo.
Well, it's not like you're the worst person in the world.
Si fueses él, ¿dónde guardarías tu corazón?
If you were him, where would you keep your heart?
Lo que tiene sentido si fueses Laurel en esta situación, pero tú...
Which makes sense if you're Laurel in this situation, but you...
Porque no es realmente tu culpa que no fueses linda.
But it's not really your fault if you weren't appealing.
Creo que le hizo feliz que fueses su último hombre.
I think she was happy that you were her last man.
Palabra del día
el hada madrina