fueron despojados

Inmediatamente los judíos fueron despojados de los medios elementales de existencia.
The Jews were immediately deprived of the elemental means of existence.
Tanto el Aston Martin como el Jaguar fueron despojados completamente de motor y tren de rodaje.
Both the Aston Martin and the Jaguar were completely stripped of engine and running gear.
Ella y su camarógrafo fueron despojados de su agenda de trabajo, las grabaciones y la cámara.
She and her cameraman were ordered to hand over their work sheet, tapes and camera.
Además, de acuerdo con las informaciones, los manifestantes fueron despojados de sus teléfonos, cámaras fotográficas, filmadoras, casetes y cintas.
Telephones, cameras, videos cameras, cassettes and tapes were also reportedly taken from the protesters.
Con la excusa de la necesidad de modernización del Estado, valiosos activos fueron despojados al por mayor y se transmitieron a personas cercanas a los poderosos.
With the excuse of the need for modernisation valuable state assets were wholesale stripped and passed on to those close to the powerful up on high.
Muchas personas que hablaban solo zapoteco no se enteraron de las leyes estableciendo el nuevo régimen de propiedad privada y fueron despojados de sus tierras.
Many people who only spoke the Zapotec language didn't find out about the laws setting up the new private property regime, and consequently, their lands were stolen from them.
En el transcurso de esas incursiones muchos habitantes fueron despojados de sus pertenencias, vacunos y otros animales fueron muertos o robados y se destruyeron plantíos.
In the course of these raids, many of the local inhabitants had their belongings stolen, cattle and other farm animals either stolen or slaughtered, and crops destroyed.
Los cristianos fueron despojados de sus posesiones y expulsados de sus hogares.
Christians were stripped of their possessions and driven from their homes.
Algunas personas, como los monjes, fueron despojados de su derecho al voto.
Some people, such as monks, were prevented from being able to vote.
En noviembre de 2006, 15 billones de europeos fueron despojados de la electricidad.
In November 2006, 15 billions Europeans have been stripped off electricity.
Cientos de miles de agricultores fueron despojados de sus medios de subsistencia.
Hundreds of thousands were stripped of their livelihoods.
Ironías: temerosos siempre de los de abajo, fueron despojados por los de más arriba.
Ironies: always fearful of those below, they were dispossessed by those more above than they.
Fueron forzados a registrarse con el gobierno y fueron despojados de sus libertades y derechos individuales.
They were forced to register with the government and were stripped of their freedoms and individual rights.
Se les robó su derecho a la vida; fueron despojados de cualquier sentido de agrado, felicidad y belleza.
It stole their right to life; it robbed any sense of comfort, happiness and beauty.
Los campesinos indígenas que fueron despojados de sus tierras nunca recibieron un centavo por ellas.
The indigenous farmers that were kicked off their lands back then were never paid a centavo.
Antes de ser asentados en la Tierra, nuestros antepasados fueron despojados de todo recuerdo de su vida anterior.
Before being placed on Earth, our ancestors were stripped of all memory of their former lives.
Otros edificios fueron despojados de sus paredes y techos o destrozados por árboles derribados y líneas eléctricas.
Other buildings were stripped of their walls and roofs or ripped apart by downed trees and power lines.
En Europa, los judíos que habían poseído riqueza fueron despojados de aquella por varios medios y fueron luego eliminados.
In Europe, Jews who had owned wealth were stripped of that wealth through various means and were then eliminated.
No obstante, los Fujiwara no fueron despojados de su clase por Daigo sino que de hecho llegaron a fortalecerse durante su reinado.
Nevertheless, the Fujiwara were not demoted by Daigo but actually became stronger during his reign.
Los periodistas de T24 Hasan Cemal y Dogan Akin fueron despojados de sus carnets a finales de octubre.
They include T24 journalists Hasan Cemal and Doğan Akın, who were stripped of their cards at the end of October.
Palabra del día
el acebo