fue un mal dia

Fue un mal día cuando te casaste, Stephen.
It was a bad day when you married Stephen.
Así que, ¿hoy no fue un mal día para ti?
So, yeah, it wasn't a bad day for you?
Le dije que fue un mal día porque lo fue.
I told him it was a bad day because it was.
Fue un mal día y una mala semana.
Been a bad day and a bad week.
Fue un mal día cuando lo conoció.
It was an ill day when she met you.
Supongo que fue un mal día para todos.
Guess it was a bad day all around.
Fue un mal día para ti, James, cuando vendiste mis tierras.
It was a bad day for you, James, when you sold off my lands.
Fue un mal día, papá, eso es todo.
It was a bad day, that's all, Dad.
Fue un mal día para mí -.
It was a bad day for me.
No fue un mal día de trabajo, ¿verdad?
Not a bad day's work, is it?
Fue un mal día para todos.
It was a bad day for all of us, sir.
Mira, fue un mal día, es todo, ¿Bien?
Look, it was just a bad day is all. All right?
Así que fue un mal día.
So that was a bad day.
Si, ese fue un mal día.
Yeah, that was a bad day.
Si, ese fue un mal día.
Yeah, that was a bad day.
Ese fue un mal día, ¿no?
That was a bad day, huh?
Hoy fue un mal día en una serie de malos días.
It was a bad one in a long series of bad ones.
Hombre, ese fue un mal día.
Man, it was a bad day.
Fue un mal día para mi, pero debió serlo peor para ti.
It was a tough day for me, but must have been worse for you.
Lo único que hizo falta fue un mal día.
All it takes is one bad day.
Palabra del día
el romero