fue la mano
- Ejemplos
Estábamos jugando al baloncesto, y se nos fue la mano. | We were playing basketball, and it got a little rough. |
La siguiente mano fue la mano final del torneo. | The following hand was the final one of the tournament. |
Algunos dijeron que fue la mano del destino. | Some said it was the hand of destiny. |
Una pelea con su esposa, se le fue la mano. | A fight with his wife got out of hand. |
Creo que se le fue la mano con el condimento. | I think he was too heavy-handed with the garnish. |
Estaba pensando en Tara y se me fue la mano. | I was thinking of Tara, my hand slipped. |
Digamos que a un cliente se le fue la mano. | Oh, let's just say a client got a little out of hand. |
Solo que esta vez, se le fue la mano. | Only this time him cut a little too much. |
Probando que la mano que hizo eso no fue la mano de tu marido. | Proving that the hand that did this was not your husband's hand. |
A sus muchachos se les fue la mano en la lavandería. | Your boys overdid it at the laundry. |
Se me fue la mano. No sé qué pasó. | I lost my head in there, I don't know what happened. |
¿Se me fue la mano con la silla? | Did I overdo it with the chair? |
Bernie, se te fue la mano con el alcohol. | Bernie, you had a little too much. |
¿Se le fue la mano la última vez? | You got carried away the last time? |
Solo fue la mano, ¿vale? | It was... It was just my hand, okay? |
Se te fue la mano. | It was like the hand. |
Me enzarpé, se me fue la mano pero nada más, creéme. | I just lost control, that's all. -Believe me. |
Dije cosas que no debí decir, y se me fue la mano. | I said some things, and I got a little carried away. |
Parece que se te fue la mano. | Looks to me like you're overdoing it. |
Iba a llegar elegantemente tarde, pero se me fue la mano. | Well, I was going for a fashionably-late entrance and I was too late. |
