Entonces ella fua a buscar a María, su hermana. | Then she went to get Mary, her sister. |
El edificio fua abandonado hace más de un año. | Well, the building's been abandoned for over a year. |
Los hijos de Isacar fueron cuatro: Tola, Fúa, Jasub y Simrón. | Now the sons of Issachar were, Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four. |
Su intento de rescatar a un niño de Fua fue ampliamente difundido en medios sociales. | His attempt to rescue a child from Fua was widely shared on social media. |
Él fua a Nueva York este fin de semana y nunca me dijo por qué fue. | He went to New York this weekend and didn't even tell me that he was going. |
La eficacia de los procedimientos de reserva para la utilización flexible del espacio aéreo (FUA), definida del siguiente modo: | The effectiveness of booking procedures for flexible use of airspace (FUA), defined as follows: |
Esta foto del periodista sirio Abd Alkader Habak intentando rescatar a un niño de Fua se ha vuelto icónica. | This photo of Syrian journalist Abd Alkader Habak trying to rescue a child from Fua has become iconic. |
Fua y Kefraya son ciudades de mayoría chiíta, mientras que Madaya y Zabadani son ciudades de mayoría suní. | Fua and Kefraya are both Shia-majority towns, whereas Madaya and Zabadani are Sunni-majority towns. |
Colombia: Proyecto Malaria País Colombia - Fundación Universidad de Antioquia (FUA) / Fondo Financiero de Proyectos de Desarrollo (FONADE) | Colombia: Malaria Project, University of Antioquia Foundation (FUA) / Fund for Development Projects (FONADE) |
La mayoría de las víctimas eran de Fua y Kefraya, e incluían a 68 niños, según el Observatorio Sirio por los Derechos Humanos (SOHR). | Most of the victims were from Fua and Kefraya, including 68 children, according to the Syrian Observatory for Human Rights (SOHR). |
Y entre los cuatro que han debatido, ella fua la más interesante y atractiva de todos. | I think she has done it in the sense that of the four debaters we've seen, she was the most interesting, attractive of them all. |
Una sala de la galería está especialmente dedicada a las obras de arte moderno realizadas por artistas confirmados, como Silpa Bhirasri, Kien Yimsiri, Fua Haribitak, Misiem Yipinsoi o Sawadi Tantisook. | One room is specially dedicated to modern works of art by renowned artists such as Silpa Bhirasri, Kien Yimsiri, Fua Haribitak, Misiem Yipinsoi and Sawadi Tantisook. |
El resultado fua ampliamente satisfactorio, ya que más de 100 representantes de diferentes empresas, tanto rusas como de países vecinos como Kazajistán, Turkmenistán, Uzbekistán, Moldova o Mongolia visitaron nuestro stand. | The result was largely satisfactory, as more than 100 representatives from different companies, both Russian and neighboring countries such as Kazakhstan, Turkmenistan, Uzbekistan, Moldova or Mongolia visited our stand. |
Cuándo nadie creía en el plástico como un material resistente, la empresa fua la primera el el país a desarrollar un reservatorio plástico para pulverizador costal y la segunda en el mondo. | When nobody believed in plastic as a resistant material, the company was the first in the country to develop a plastic costal pulverizer reservoir and the second to do that in the world. |
El 15 de abril, aproximadamente a las 15:30 hora local, una gran explosión golpeó un convoy de autobuses en Al Rashidin que llevaban a los evacuados de las ciudades sitiadas de Fua y Kefraya. | On April 15 at approximately 15:30 local time, a huge blast hit a convoy of coaches in Syria's rebel-held Al Rashideen that were carrying evacuees from the besieged regime-held towns of Fua and Kefraya. |
Actas Inspección Fábrica de Uranio de Andújar La Fábrica de Uranio de Andújar (FUA), situada en el término municipal de Andújar (Jaén) y clasificada como instalación radiactiva de 1a categoría, estuvo operativa entre 1959 y 1981. | Fábrica de Uranio de Andújar The Andújar Uranium Mill (FUA), in the municipality of Andújar (Jaén), which was classified as a category 1 radioactive facility, was operational from 1959 to 1981. |
De esta manera, por ejemplo, cuando se trata de calcular el valor de una variable dada para la ciudad de Barcelona, esta estimación tiene que ser coherente con la estimación que se calcula para la FUA (Functional Urban Área)de Barcelona. | In this way, when calculating the value of a variable given for the city of Barcelona, this estimation has to be coherent with the estimation calculated for the FUA (Functional Urban Area) of Barcelona. |
Por suerte, el convoy de autobuses de Zabadani y Madaya llegó a Idlib, bajo control de los rebeldes, y el convoy de autobuses de Fua y Kefraya llegó sin incidentes al centro de Yibrín para desplazados internos en Alepo. | Luckily, the bus convoy from Zabadani and Madaya reached rebel-held Idlib, and the bus convoy from Fua and Kefraya reached the Jibreen center for Internally Displaced Persons (IDPs) in regime-held Aleppo without incident. |
La inclusión de Coré hijo de Izhar/Aminadab en la genealogía de Leví puede indicar que Fúa era el hijo natural de Leví, y solo el hijo legal de Isacar. | The inclusion of Korah son of Izhar/Amminadab in the genealogy of Levi may indicate that Puah was the natural son of Levi, and only the legal son of Issachar. |
Poppy se fua tan pronto como se acabó el dinero. | Poppy was gone as soon as the money was. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!