Resultados posibles:
frustrar
Mi espíritu dividido frustraba gran parte del entrenamiento de mi esposa. | This divided spirit frustrated much of the training of my wife. |
Se frustraba, como cualquiera de nosotros. | So he got frustrated, as any one of us would. |
Nadie me prestaba atención, y me frustraba. | Nobody was paying attention to me, and I got frustrated. |
Lo único que Abel hacía era adorar al Señor y eso frustraba a Caín. | All Abel did was worship the Lord and that frustrated Cain. |
Cuando entrábamos en la teoría, me frustraba. | When we would get into theory, I would get frustrated. |
Este problema Yoigo me frustraba hasta que encontré la solución. | I was really frustrated until I found a solution. |
Y eso me frustraba. | And that frustrated me. |
Eso frustraba a nuestros padres. | It frustrated our parents. |
Continuaba con su trabajo pero se frustraba constantemente por su incapacidad de traducir esta palabra clave. | He continued his work but was constantly baffled by his inability to translate this key word. |
Esta situación frustraba a los niños, ya que querían que las barras se mantuvieran erguidas. | This situation was frustrating to the children, since they wanted the bars to stand up straight. |
Esto hizo enfurecer a los fantasmas ya que frustraba sus planes de crear problemas a la gente. | This infuriated the ghosts as their plans to create problems for people would be foiled. |
Antes de la cirugía, me frustraba a mí mismo tratando de conjurar algo sobre lo que escribir. | Prior to my surgery, I would frustrate myself trying to conjure up something to write about. |
Me frustraba nuestra falta de interés en la gente y los paisajes que nos acogían. | I was frustrated by our lack of concern for the people and landscape who served as our hosts. |
Solo que me frustraba el leer sobre las experiencias de la gente y nunca tener una propia. | I just got frustrated reading about other people's experiences and never having any of my own. |
El impertinente argumento de las cifras frustraba todo intento de diálogo (Julián Marías decía que la razón es siempre narrativa). | The irrelevant argument about figures frustrated all attempts at dialogue (Julián Marías said the reason is always narrative). |
Me hice con todo el material de aprendizaje que pude, pero me frustraba enseguida por mis lentos progresos. | I got my hands on whatever learning materials I could, but became frustrated quickly by my slow progress. |
Algunas veces me frustraba el que la degeneración macular limitara lo que podía hacer por mí misma - como conducir un automóvil. | I just get frustrated sometimes that the macular degeneration limits what I can do on my own—like driving a car. |
Me frustraba tanto ver toda la injusticia a mi alrededor, que mi único escape era el arte, así que comencé a pintar. | I was so frustrated seeing all the injustice around me, and my only outlet was art, so I started painting. |
Lo que me frustraba era que algunas personas lo utilizaban de inmediato para crear éxito, mientras otras parecían que no habían escuchado absolutamente nada. | What frustrated me was that some people used them immediately to create success, while others seemed to have not heard anything at all. |
Pero eso fue el problema de no tener colectividad, porque siempre me frustraba porque no sabía cómo hacerlo. | But that was the thing about not having any collectivity that I was always so frustrated about because I didn't know how to do it. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!