frotar
Luego se frotaban los puntos, hasta lograr variados diámetros y profundidades. | Points are then rubbed, to achieve varying diameters and depths. |
Estas masas frotaban contra varios conductos, causando la sangría y la descarga. | These masses were rubbing against several ducts, causing bleeding and discharge. |
Con este aceite se frotaban los tumores para rebajarlos o neutralizar su crecimiento. | With this oil they rubbed the tumors to reduce them or neutralize their growth. |
Allí las criadas esto los cubrían, frotaban. | There servants that covered them, wiped. |
En el tiempo antiguo el carbón trituraban por los dedos y frotaban en los dientes, blanqueándolos. | In old times coal was pounded fingers and rubbed in teeth, bleaching them. |
Los gobernantes de los países del Golfo y Arabia Saudita se frotaban las manos después del anuncio de Trump. | The rulers of the Gulf countries and Saudi Arabia were in a jubilant mood after Trump's announcement. |
Envilecidos de codicia, algunos se frotaban las manos esperando un Ministerio o, como mínimo, una Secretaría de Estado. | Envilecidos of greed, some are rubbed their hands waiting for a Ministry or, at a minimum, a Secretary of State. |
Cuando sus padres la observaban haciendo esto le bajaban los brazos discretamente a los costados y frotaban sus hombros durante algunos minutos. | When her parents witnessed her doing this they would discreetly pull her arms down to her side and rub her shoulders for a few minutes. |
Mientras los delegados se frotaban las barbillas por esta cuestión, sus quijadas cayeron cuando se retiró abruptamente de la mesa de negociaciones la propuesta de enmienda de HFC. | As delegates were scratching their chins over this issue, jaws dropped as the HFC amendment proposal was abruptly removed from the negotiating table. |
Pero la razón por la cual le fue asignado dicho nombre es por que antiguamente antes de cortar y freír los chiles se frotaban contra cualquier superficie usando las manos. | But the reason for which this name was assigned is because in the past before cutting and frying the chilies they were rubbed against any surface with the hands. |
Me emocioné cuando mis ratones desarrollaron esta conducta compulsiva, en la que se frotaban la cara y parecía que no podían parar, a pesar de hacerse daño. | So I was really excited when my mice developed this compulsive behavior, where they were rubbing their faces and they couldn't seem to stop, even when they were wounding themselves. |
Sus muslos se frotaban bajo su falda. | Under her skirt her thighs rubbed together. |
Florencia A. y F. Jenny se frotaban juguetonamente sus piernas y pies de nylon cubierta en la cama conseguir muy activa en el proceso. | Florence A. and Jenny F. were playfully rubbing their nylon covered legs and feet on the bed getting very turned on in the process. |
Descubrí que incluso cuando los usaban durante largos períodos de tiempo, se sentían muy cómodos y no se pellizcaban, no se frotaban ni se rascaban. | I found that even when wearing them for extended periods of time they were very comfortable and didn't pinch, rub or chafe at all. |
Mientras los enemigos se frotaban cínicamente las manos, los amigos, como se ha evidenciado, son muchos y están decididos a cooperar con nuestro pueblo. | As our enemies cynically rubbed their hands with glee, our friends, who are obviously not few, are determined to cooperate with our people. |
Al oeste de Ploemel, entre Saint Laurent y Kermelgan, hay dos piedras de pie cerca de una fuente: las mujeres infértiles se frotaban contra uno de ellos antes de nadar en el estanque junto a la fuente. | To the west of Ploemel, between Saint Laurent and Kermelgan, there are two standing stones near a fountain: infertile women were rubbing against one of them before swimming in the pond next to the fountain. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!