frommer
- Ejemplos
Saludo todos nosotros en el Mercure Amsterdam Arthur Frommer. | Greeting from all of us at Mercure Amsterdam Arthur Frommer. |
Lo siento, Sr. Lawrence, pero el secretario Frommer no está disponible. | I'm sorry, Mr. Lawrence, but Secretary Frommer is not available. |
Frommer no quiere que haga algo o nada más. | Frommer doesn't want me to do much of anything anymore. |
Lo siento, Señor Lawrence, pero el secretario Frommer no está disponible. | I'm sorry, Mr. Lawrence, but Secretary Frommer is not available. |
Frommer trató de decirles, pero no le hicieron caso. | Frommer's tried to tell you, but you just didn't listen. |
Después de una breve estancia en Londres, Frommer se mudó a Nueva York en 1939. | After a brief stay in London, Frommer moved to New York in 1939. |
¿Qué es lo que quiere Frommer que hagas? | So what does frommer want you to do? |
Mira estas grandes ofertas recogidas por Arthur Frommer para viajar a la República Dominicana. | Check out these great deals picked up by Arthur Frommer for travel to the Dominican Republic. |
Recomendado por las Guias Frommer y Internacionales. | Frommer and International Guides recommended. |
El complejo fue nombrado como uno de los 25 mejores resorts de lujo Frommer en el Caribe. | The resort was named as one of Frommer's Top 25 luxury resorts in the Caribbean. |
Servicios: Actividades: Allo Puesto: Cercano: Aprobaciones: Town and Country Página Principals Frommer, Inside Ireland. | Facilities: Activities: Onsite: Nearby: Approvals: Town and Country Homes Frommer, Inside Ireland. |
Se suponía que Frommer se ocuparía de ello, pero entonces le conté lo que había ocurrido. | Frommer was supposed. To take care of it, but then I told him what had happened. |
El establecimiento ideal a permanecer durante su visita, Mercure Amsterdam Arthur Frommer es famoso por su coziness y amistad. | The ideal establishment to stay during your visit, Mercure Amsterdam Arthur Frommer is famous for its coziness and friendliness. |
Frommer, como Cohn, fue una de las primeras mujeres en estudiar en la Real Universidad Técnica de Berlín. | Frommer, like Cohn, was one of the first women to study at the Royal Technical University in Berlin. |
Especialmente relevante es el libro de Franck Frommer (2011), El pensamiento PowerPoint: Ensayo sobre un programa que nos vuelve estúpidos. | Of particular relevance is is the book by Franck Frommer (2011), El pensamiento PowerPoint: Ensayo sobre un programa que nos vuelve estúpidos. |
Más de 10 años después del final de la guerra civil, Guatemala está entrando en su propio como un destino turístico, dijo Frommer. | More than 10 years after the end of its civil war, Guatemala is coming into its own as a tourist destination, Frommer said. |
Más de 10 años después del fin de la guerra civil, Guatemala es entrar en su cuenta como un destino turístico, dijo Frommer. | More than 10 years after the end of its civil war, Guatemala is coming into its own as a tourist destination, Frommer said. |
FROMMER y RENNIE presentan una estimulante y provocadora colección de artículos, los cuales están sorprendentemente bien integrados a pesar de la diversidad de métodos y enfoques discutidos. | FROMMER and RENNIE present a stimulating, thought provoking collection of papers which are surprisingly well-integrated despite the diversity of methods and approaches discussed. |
Frommer, sin embargo, se distinguió en 1919 cuando se convirtió en la primera mujer arquitecto en Alemania en obtener un doctorado en la Universidad Técnica de Dresde. | Frommer, however, distinguished herself in 1919 when she became the first woman architect in Germany to earn a doctorate from the Technical University Dresden. |
Luego, el Casco Morgans (km 227) y, en el km 269, el desvío hacia el singular Casco Frommer, de dos plantas y construido en 1919, que perteneció a la familia homónima. | Then, the Helmet Morgans (km 227) and, in the km 269, the deviation toward the singular one Cracks Frommer, of two plants and built in 1919 that belonged to the homonymous family. |
