from vigo
- Ejemplos
The shipyard from Vigo has nowadays in its order list four vessels. | El astillero vigués tiene en la actualidad en su cartera de pedidos cuatro buques. |
The trawler to be built in the shipyard from Vigo hasn't come into force yet. | El arrastrero que construirá el astillero vigués todavía no ha entrado en vigor. |
Francisco Cardama SA shipyard from Vigo has delivered its last ship built in its Beiramar slipways. | El astillero vigués Francisco Cardama SA ha entregado el último buque construido en sus gradas de Beiramar. |
The shipyard from Vigo Cardama delivered yesterday the multi purpose vessel Chiloango for the Angola's Maritime Institutte. | El astillero vigués Cardama entregó ayer el buque multipropósito Chiloango para el Instituto Marítimo Portuario de Angola. |
Nowadays this company is part of the group from Vigo that maintains the commercial brand Undenäs Turbin Teknik. | Hoy en día, esta empresa ya pertenece al grupo vigués, que mantiene la marca comercial Undenäs Turbin Teknik. |
According naval sector sources, shipyards from Vigo aspire to award two of these 87 vessels with tax lease. | Según fuentes del sector naval, los astilleros vigueses aspiran a adjudicarse dos de esos ocho buques con el tax lease. |
One of their last orders, Intertuna Tres, was built in the slipways of the shipyard from Vigo H.J. Barreras. | Uno de sus últimos pedidos, el Intertuna Tres, fue construido en las gradas del astillero vigués Hijos de J. Barreras. |
All the structure of the bridge has be built in aluminium by the company from Vigo Aister. | Toda la superestructura del puente ha sido construida en aluminio por la empresa viguesa Aister, con sede en Domaio (Moaña). |
The industry from Vigo marks a historical milestone with the first wave platform of floating technology make, built in Spain. | La industria viguesa marca un nuevo hito con la fabricación de la primera plataforma mareomotriz de tecnología flotante que se construye en España. |
The shipyard from Vigo Naval constructions Paulino Freire (Freire Shipyard) retakes this year the construction of patrol vessels after winning a new assignment for Kuwait. | El astillero vigués Construcciones Navales Paulino Freire (Freire Shipyard) retoma este año la construcción de patrulleras tras firmar un nuevo encargo para Kuwait. |
The Vigo Free Zone Consortium starts this year presenting a new website on which great image creatives from Vigo have participated. | El Consorcio de la Zona Franca de Vigo inicia el año presentando una nueva web en la que han participado grandes creativos vigueses de la imagen. |
Rampesca group from Vigo has commissioned the construction of a freezer trawler that will specialize in the capture of squid in the Malvinas. | Según ha podido saber FARO, el grupo vigués Rampesca ha encargado la construcción de un arrastrero congelador que estará especializado en la captura de calamar en Malvinas. |
The hundred year old shipyard from Vigo Paulino Freire has opened its frontiers to open an order book that allows them to dodge the sector crisis. | El centenario astillero vigués Paulino Freire ha abierto sus horizontes para proveerse de una cartera de pedidos que le permita capear la crisis del sector. |
Kolga is the second unit of a series of two vessels (the first one was named Bylgia) awarded to the shipyard from Vigo in October of 2011. | El Kolga es la segunda unidad de una serie de dos buques (el primero se bautizó como Bylgia) adjudicados al astillero vigués en octubre de 2011. |
The Metal Ships manager, Alberto Iglesias, indicates that the crude rising prices is a good new for the shipyards from Vigo specialized in off-shore and seismic vessels. | El director de Metal Ships, Alberto Iglesias, señala que el alza del crudo es una buena noticia para los astilleros vigueses especializados en barcos off-shore y sísmicos. |
Apart from Freire other companies from Vigo have participated in the construction of this vessel. | A la participación de Freire en el tramo final de esta operación se suma la de otras empresas viguesas, aunque ya desde el inicio de la construcción del megabuque de asalto anfibio. |
There are three multipurpose vessels that the Angola's Ministry of Transports put out to tender and that was awarded by the company from Vigo in 2008. | Se trata de tres buques multipropósitos que el Ministerio de Transportes de Angola sacó a concurso público y que se adjudicó la compañía viguesa en el año 2008. |
The managers of the shipyard from Vigo, worked side by side with the General Electric technicians for the installation of the electric power station over the platform. | Los responsables del astillero vigués trabajaron codo con codo con los técnicos de General Electric para la instalación de la central eléctrica sobre la plataforma. |
Freire, Cardama, and Metalships are the only three shipyards from Vigo that have signed new contracts in the first half of the year, according Gerenceia del Sector Naval information. | Freire, Cardama y Metalships son los tres únicos astilleros vigueses que firmaron contratos nuevos en el primer semestre del año, según datos de la Gerencia del Sector Naval. |
After this morning delivery, the shipyard from Vigo is already working in the construction of another vessel that assures workload, at least, until the end of 2014. | Tras la entrega de esta mañana, el astillero vigués trabaja ya en la fabricación de otro barco que asegura carga de trabajo, al menos, hasta finales de 2014. |
