from various backgrounds
- Ejemplos
For our purposes, diversity can be defined as students from various backgrounds. | Para nuestros fines, la diversidad puede definirse como estudiantes de diversas procedencias. |
Over 40 presentations were given by speakers from various backgrounds. | Más de 40 presentaciones estuvieron a cargo de ponentes de diversos ámbitos. |
The group is very intercultural and from various backgrounds. | El grupo de novicios en Techny es muy intercultural y de diversos orígenes. |
I talked to people from various backgrounds. | Hablé con unas personas de varios sectores sociales. |
Interaction among judges from various backgrounds is necessary in order to avoid one-sided approaches. | Es necesario que exista interacción entre magistrados de diferentes procedencias, a fin de evitar enfoques unilaterales. |
Being from various backgrounds, they bring their share of skills and expertise to the camp. | Al provenir de diferentes experiencias, aportan al campamento su parte de habilidades y conocimiento. |
Psychologists, sociologists and professionals from various backgrounds contribute to a multidisciplinary approach to the consumer. | Psicólogos, sociólogos y provisionales de otras áreas confluyen en una visón multidisciplinaria del consumidor. |
Thus, we have come to count on the participation of artists from various backgrounds and nationalities interested in these processes. | Así, hemos llegado a contar con la participación de artistas de varias procedencias y nacionalidades interesados en estos procesos. |
Over six floors, the place welcomes artists from various backgrounds with a kind of Berliner air. | Sus seis pisos albergan a artistas de todos los horizontes, con un pequeño aire de Berlín. |
Marina is now working for foreign companies as a translator, where she meets different people from various backgrounds and nationalities. | Marina está trabajando para las empresas extranjeras como traductora, donde se encuentra con diferentes personas de diferentes orígenes y nacionalidades. |
You can learn a tremendous amount from others so seek out genuine, good people from various backgrounds and skill sets. | Puedes aprender montones de otros, así que busca personas buenas y genuinas de distintos orígenes y habilidades. |
We are an organization that brings together people from various backgrounds to live and work together, regardless of nationality, race, or religion. | Es una organización en la que trabajan y viven juntos personas muy diferentes, sin importar su nacionalidad, raza o religión. |
The association is made up of individuals, companies, associations and organizations from various backgrounds who share the values of freedom. | La asociación esta constituida por personas, empresas, asociaciones y organizaciones de horizontes muy diversos que se agrupan en torno a los valores del software libre. |
But what's a bit more difficult is for you to reach out to include Muslims from various backgrounds into your own social functions. | Pero lo que es un poco más difícil es que tú puedas lograr incluir a los musulmanes de diferentes orígenes en tus propias actividades sociales. |
Each month, several artisans and designers from various backgrounds and experts of hand-made gather in a space to sell their creations personally present and share their. | Cada mes, varios artesanos y diseñadores de diversos orígenes y expertos de hecho a mano se reúnen en un espacio para vender sus creaciones presente personalmente. |
Finally, the Court offers an internship programme enabling students from various backgrounds to familiarize themselves with the institution and further their training in international law. | Por último, la Corte cuenta con un programa de pasantías que permite que estudiantes con diversa formación se familiaricen con la institución y profundice capacitación en derecho internacional. |
In the process, people from various backgrounds have come together, and this will be good for the way Nepalis see Christians, she added. | En el proceso, personas de diversos orígenes se han unido, y esto va a ser bueno para la manera en que los nepalíes ven a los cristianos, añadió. |
Finally, the Court offers an internship programme enabling students from various backgrounds to familiarize themselves with the institution and further their training in international law. | Por último, la Corte cuenta con un programa de pasantías que permite que estudiantes con diversa formación se familiaricen con la institución y profundicen su capacitación en derecho internacional. |
Activists who attend the Forum come from various backgrounds and movements, and we always ensure that all AWID communications speak to the diversity of our movements. | Lxs activistas que asisten al Foro provienen de diversos orígenes y movimientos y siempre nos aseguramos de que todas las comunicaciones de AWID reflejen su diversidad. |
It features a selection of works by artists from various backgrounds and fields, and together, they create a dialogue where their different streams converge into a rewarding encounter. | Cuenta con una selección de obras de artistas de diversos horizontes y ámbitos, y todos juntos, generan un diálogo donde sus diferentes corrientes confluyen en un encuentro enriquecedor. |
