from various backgrounds

Popularity
500+ learners.
For our purposes, diversity can be defined as students from various backgrounds.
Para nuestros fines, la diversidad puede definirse como estudiantes de diversas procedencias.
Over 40 presentations were given by speakers from various backgrounds.
Más de 40 presentaciones estuvieron a cargo de ponentes de diversos ámbitos.
The group is very intercultural and from various backgrounds.
El grupo de novicios en Techny es muy intercultural y de diversos orígenes.
I talked to people from various backgrounds.
Hablé con unas personas de varios sectores sociales.
Interaction among judges from various backgrounds is necessary in order to avoid one-sided approaches.
Es necesario que exista interacción entre magistrados de diferentes procedencias, a fin de evitar enfoques unilaterales.
Being from various backgrounds, they bring their share of skills and expertise to the camp.
Al provenir de diferentes experiencias, aportan al campamento su parte de habilidades y conocimiento.
Psychologists, sociologists and professionals from various backgrounds contribute to a multidisciplinary approach to the consumer.
Psicólogos, sociólogos y provisionales de otras áreas confluyen en una visón multidisciplinaria del consumidor.
Thus, we have come to count on the participation of artists from various backgrounds and nationalities interested in these processes.
Así, hemos llegado a contar con la participación de artistas de varias procedencias y nacionalidades interesados en estos procesos.
Over six floors, the place welcomes artists from various backgrounds with a kind of Berliner air.
Sus seis pisos albergan a artistas de todos los horizontes, con un pequeño aire de Berlín.
Marina is now working for foreign companies as a translator, where she meets different people from various backgrounds and nationalities.
Marina está trabajando para las empresas extranjeras como traductora, donde se encuentra con diferentes personas de diferentes orígenes y nacionalidades.
You can learn a tremendous amount from others so seek out genuine, good people from various backgrounds and skill sets.
Puedes aprender montones de otros, así que busca personas buenas y genuinas de distintos orígenes y habilidades.
We are an organization that brings together people from various backgrounds to live and work together, regardless of nationality, race, or religion.
Es una organización en la que trabajan y viven juntos personas muy diferentes, sin importar su nacionalidad, raza o religión.
The association is made up of individuals, companies, associations and organizations from various backgrounds who share the values of freedom.
La asociación esta constituida por personas, empresas, asociaciones y organizaciones de horizontes muy diversos que se agrupan en torno a los valores del software libre.
But what's a bit more difficult is for you to reach out to include Muslims from various backgrounds into your own social functions.
Pero lo que es un poco más difícil es que tú puedas lograr incluir a los musulmanes de diferentes orígenes en tus propias actividades sociales.
Each month, several artisans and designers from various backgrounds and experts of hand-made gather in a space to sell their creations personally present and share their.
Cada mes, varios artesanos y diseñadores de diversos orígenes y expertos de hecho a mano se reúnen en un espacio para vender sus creaciones presente personalmente.
Finally, the Court offers an internship programme enabling students from various backgrounds to familiarize themselves with the institution and further their training in international law.
Por último, la Corte cuenta con un programa de pasantías que permite que estudiantes con diversa formación se familiaricen con la institución y profundice capacitación en derecho internacional.
In the process, people from various backgrounds have come together, and this will be good for the way Nepalis see Christians, she added.
En el proceso, personas de diversos orígenes se han unido, y esto va a ser bueno para la manera en que los nepalíes ven a los cristianos, añadió.
Finally, the Court offers an internship programme enabling students from various backgrounds to familiarize themselves with the institution and further their training in international law.
Por último, la Corte cuenta con un programa de pasantías que permite que estudiantes con diversa formación se familiaricen con la institución y profundicen su capacitación en derecho internacional.
Activists who attend the Forum come from various backgrounds and movements, and we always ensure that all AWID communications speak to the diversity of our movements.
Lxs activistas que asisten al Foro provienen de diversos orígenes y movimientos y siempre nos aseguramos de que todas las comunicaciones de AWID reflejen su diversidad.
It features a selection of works by artists from various backgrounds and fields, and together, they create a dialogue where their different streams converge into a rewarding encounter.
Cuenta con una selección de obras de artistas de diversos horizontes y ámbitos, y todos juntos, generan un diálogo donde sus diferentes corrientes confluyen en un encuentro enriquecedor.
Palabra del día
la miel