from the vine
- Ejemplos
A branch cannot exist separate from the vine. | Una rama no puede existir separada de la viña. |
Separated from the vine, the branch cannot live. | Separado de la vid, el sarmiento no puede vivir. |
All that is rotten shall fall from the vine! | ¡Todo lo que está podrido caerá de la vid! |
Severed from the vine the branch can do nothing. | Apartado de la vid el sarmiento nada puede hacer. |
Someone had severed that branch from the vine too early. | Alguien había cortado esa rama de la planta antes de tiempo. |
In a tree, sap flows from the vine to the branches. | En un árbol la savia fluye desde el tronco y hacia las ramas. |
Produced from the vine Merlot, they are round wines in the supple tannins. | Producidos a partir de la cepa Merlot, son vinos redondos con taninos flexibles. |
Then, what do the clusters from the vine of the earth refer to? | Entonces, ¿a qué se refieren los racimos de la vid de la tierra? |
They exist isolated from the vine. | Existen aislados de la viña. |
A precious sap that runs from the vine stalks. | La viniferina De los sarmientos de vid fluye una savia preciosa. |
Someone detached it from the vine. | Alguien lo separó de la cepa. |
A branch can be partially detached from the vine, but still he receives its sap. | Una rama se puede separar parcialmente de la vid, pero aún así recibe su savia. |
It has a sweet taste when it is fresh from the vine. | Porque, cuando está madura, tiene un sabor dulce. |
Can the vine exist without its branches or the branches apart from the vine? | ¿Puede existir la vid sin sus ramas o las ramas, aparte de la vid? |
These bunches, already announcing the new wine, are transported from the vine to the winery. | Estos racimos, que ya anuncian el vino nuevo, irán de la viña a la bodega. |
Specialites: Wine Spa, therapies using derived from the vine to get well-being through the relaxation. | Especialidades: Wine Spa, terapias con derivados de la vid para conseguir bienestar a través de la relajación. |
To foster a love for the world of Rioja wine, from the vine to the glass. | Promover el amor al mundo del vino rioja, desde la viña a la copa. |
If I am an isolated branch disconnected from the vine, I do not have life in me. | Si soy una rama sola que está desconectada de la viña, no tengo vida en mí. |
The fruits have been rotten, and I am about to shake you from the vine! | Los frutos han sido corrompidos, y estoy a punto de sacudiros de la vid! |
And their entire army will fall away, as a leaf falls from the vine or from the fig tree. | Y todo su ejército caerá lejos, como una hoja cae de la vid o de la higuera. |
