from the sidelines
- Ejemplos
That person needs to understand that conducting isn't something you do from the sidelines [laughs]. | Que entienda que la dirección orquestal no es una cosa al margen de la música [sonríe]. |
At first they mostly watched events from the sidelines, most declaring not seeing themselves in any camp. | Alprincipio, la mayoría de ellos observaba los acontecimientos manteniéndose al margen y a menudo decían nosentirse identificados con ninguna de las partes. |
The question is hard to answer from the sidelines. | La pregunta es difícil de contestar desde la barrera. |
Your same role - watch from the sidelines. | Su mismo papel - ver desde la barrera. |
He can only watch from the sidelines for so long. | Solo puede quedarse en el banquillo durante un tiempo. |
That's easy to say from the sidelines. | Eso es fácil de decir desde la banda. |
He admitted it's was tough to watch from the sidelines. | Admitió que fue difícil mirarlo desde la barrera. |
But we weren't simply cheering passively from the sidelines. | Pero nosotros no estamos aplaudiendo nada más pasivamente desde los márgenes. |
Substitutes' cheer from the sidelines during the match. | Las suplentes apoyan desde el banquillo durante el partido. |
I watched the proceedings from the sidelines, peeping through some corner. | Observé los actos a un lado, atisbando desde un rincón. |
Someone like that can cause a lot of trouble from the sidelines, too. | Alguien así puede causar muchos problemas desde el afuera. |
I don't want to watch your next show from the sidelines. | No quiero ver tu próxima presentación desde afuera. |
Just tell me, how do I just watch from the sidelines? | Solamente dímelo, ¿cómo hago para mirar desde la línea de banda? |
You can always reassess it from the sidelines. | Siempre podrá evaluar de nuevo desde el costado. |
Ladies and gentlemen, a man of the cloth has stepped out from the sidelines. | Damas y caballeros, un hombre del hábito ha entrado en el juego. |
Sadly we here in Parliament will be witnessing it from the sidelines. | Lamentablemente, aquí, en el Parlamento, vamos a presenciarlo desde los márgenes. |
We will take profit and watch from the sidelines. | Tomaremos las ganancias y nos mantendremos al margen. |
Europeans cannot declare their outrage and then just watch from the sidelines. | Los europeos no pueden afirmar su indignación y simplemente observar desde fuera. |
It is not easy to answer this question, particularly from the sidelines. | No es fácil responder a esta pregunta, sobre todo para un observador exterior. |
I watch all the games from the sidelines. That's right. | Veo todos los juegos desde la línea lateral. |
