from the sidelines

That person needs to understand that conducting isn't something you do from the sidelines [laughs].
Que entienda que la dirección orquestal no es una cosa al margen de la música [sonríe].
At first they mostly watched events from the sidelines, most declaring not seeing themselves in any camp.
Alprincipio, la mayoría de ellos observaba los acontecimientos manteniéndose al margen y a menudo decían nosentirse identificados con ninguna de las partes.
The question is hard to answer from the sidelines.
La pregunta es difícil de contestar desde la barrera.
Your same role - watch from the sidelines.
Su mismo papel - ver desde la barrera.
He can only watch from the sidelines for so long.
Solo puede quedarse en el banquillo durante un tiempo.
That's easy to say from the sidelines.
Eso es fácil de decir desde la banda.
He admitted it's was tough to watch from the sidelines.
Admitió que fue difícil mirarlo desde la barrera.
But we weren't simply cheering passively from the sidelines.
Pero nosotros no estamos aplaudiendo nada más pasivamente desde los márgenes.
Substitutes' cheer from the sidelines during the match.
Las suplentes apoyan desde el banquillo durante el partido.
I watched the proceedings from the sidelines, peeping through some corner.
Observé los actos a un lado, atisbando desde un rincón.
Someone like that can cause a lot of trouble from the sidelines, too.
Alguien así puede causar muchos problemas desde el afuera.
I don't want to watch your next show from the sidelines.
No quiero ver tu próxima presentación desde afuera.
Just tell me, how do I just watch from the sidelines?
Solamente dímelo, ¿cómo hago para mirar desde la línea de banda?
You can always reassess it from the sidelines.
Siempre podrá evaluar de nuevo desde el costado.
Ladies and gentlemen, a man of the cloth has stepped out from the sidelines.
Damas y caballeros, un hombre del hábito ha entrado en el juego.
Sadly we here in Parliament will be witnessing it from the sidelines.
Lamentablemente, aquí, en el Parlamento, vamos a presenciarlo desde los márgenes.
We will take profit and watch from the sidelines.
Tomaremos las ganancias y nos mantendremos al margen.
Europeans cannot declare their outrage and then just watch from the sidelines.
Los europeos no pueden afirmar su indignación y simplemente observar desde fuera.
It is not easy to answer this question, particularly from the sidelines.
No es fácil responder a esta pregunta, sobre todo para un observador exterior.
I watch all the games from the sidelines. That's right.
Veo todos los juegos desde la línea lateral.
Palabra del día
el bastón de caramelo