from outside
- Ejemplos
They were trained to defend our country from outside enemies. | Fueron entrenadas para defender a nuestro país de enemigos externos. |
Isolation from outside noise to 24 decibels (one ear) | El aislamiento del ruido exterior al 24 decibeles (una oreja) |
As a result, PI is completely protected from outside interference. | Como resultado, PI está completamente protegido de interferencias externas. |
Very bright living room, with great input from outside light. | Salón muy luminoso, con gran entrada de luz exterior. |
We may also obtain information about you from outside sources. | También podemos obtener información sobre ti de fuentes externas. |
They sought and received assistance from outside sources in this endeavour. | Ellos buscaron y recibieron asistencia de fuentes externas en este esfuerzo. |
We think that there is interference from outside powers. Interests. | Nosotros pensamos que hay injerencias de poderes externos. Intereses. |
Maybe the problem isn't a heavy metal from outside. | Tal vez el problema no sea un metal pesado externo. |
They have been influenced by ideas from outside of Scripture. | Han sido influenciados por ideas externas a las Escrituras. |
Alternatively, you can get a taxi from outside the airport. | De lo contrario, puede tomar un taxi en el aeropuerto. |
It displeases us to withdraw our minds from outside things. | Nos disgusta retirar nuestras mentes de las cosas exteriores. |
No one from outside the sisterhood, but they need you. | Nadie exterior a la hermandad, pero los necesitan. |
THE HOUSE expresses from outside to inside, a family character. | LA VIVIENDA expresa desde fuera hasta dentro, un carácter familiar. |
The builder of Stonehenge had great architects from outside (1h10min.7sec.). | Los constructores de Stonehenge tenían arquitectos grandes de afuera (1h10min.7seg.). |
This is something that can not be forced from outside. | Esto es algo que no se puede forzar desde fuera. |
I'd rather call the president from outside the prison, thanks. | Prefiero llamar al Presidente desde afuera de la cárcel, gracias. |
Pure matter from outside, surprising light in the landscape inside. | Materia pura del exterior, luz sorprendente en el paisaje interior. |
A building that calms the spirit even from outside. | Un edificio que calma el espíritu incluso desde fuera. |
Aires Mateus. Photography © Nelson Garrido. Interior view from outside. | Aires Mateus. Fotografía © Nelson Garrido. Vista interior desde fuera. |
Please, it's just... the water comes from outside the valley. | Por favor, simplemente... el agua viene desde afuera del valle. |
