french person

But they make me feel dangerous, like a spy or a french person.
Pero me hacen sentir peligroso, como un espía o un francés.
Um... he's a French person and he's a salesman for a medical company.
Es francés y es un vendedor de una empresa médica.
Tell me, as a French person, how do you feel about being...temporarily occupied?
Dime, como francesa, ¿qué piensas de la idea de estar temporalmente ocupada?
Our goal is to help you live in the neighborhood like a local French person—an experience you would never have in a hotel—while minimizing hassles and maximizing your enjoyment.
Nuestro objetivo es ayudarle a vivir en el barrio como una persona local francés - una experiencia que nunca tendría en un hotel - y reducir al mínimo las molestias y maximizar su disfrute.
But they make me feel dangerous, like a spy or a french person.
Pero me hacen sentir peligroso, como un espía o un francés.
Anything for a French person.
Lo que sea para una persona francesa.
I've never met a French person before.
Nunca he conocido a un francés.
Or a Spaniard as a Moroccan, or a French person as an Algerian.
O un español como un marroquí, o un francés como un argelino.
For a French person that is fine, because in France that is a long time, as you know.
Para un francés está bien, porque en Francia, como ya sabe, es mucho tiempo.
The average French person touches their smartphone 226 times a day, but only nine times for phoning.
Consultamos nuestro smartphone una media de 226 veces al día, pero solo nueve veces para llamar.
While a French person would use adjectives that until now have always been associated with masculinity: imposing, giant, robust.
Mientras que un francés usaría adjetivos que hasta ahora siempre se han asociado a la masculinidad: imponente, gigante, robusto.
Only a French person can make a formal invitation necessary to obtain a visa to enter France.
Únicamente un francés puede hacer una invitación oficial necesaria para la obtención de una visa para venir a Francia.
Taking greeting cards and tourist postcards together, the average French person sends seven cards a year.
Teniendo en cuenta las tarjetas de visita y las postales, los franceses envían un promedio de siete tarjetas al año.
A French person was also very impressed by everything and we exchanged business e-mail address and took a picture together.
Una persona francesa quedó además muy impresionada por todo e intercambiamos direcciones de correo electrónico empresarial e hicimos una foto juntos.
The author is not obliged to pursue remedies, given that no French person from Algeria has obtained satisfaction for dispossession.
El autor no está obligado a ejercer las vías de recurso cuando ningún francés de Argelia ha podido obtener reparación por la desposesión.
Each of these bugs are either dressed as a foreigner (the caterpillar as a French person with the beret for example), or they are in a foreign country.
Cada uno de estos bugs son vestida como un extranjero (la oruga, como un francés con la boina por ejemplo), o que están en un país extranjero.
As a French person, I know what the responsibilities of the French Government are, and I will not revisit the proposals of our Foreign Minister.
Soy francesa y por eso conozco las responsabilidades del Gobierno francés, y no mencionaré una vez más las propuestas de nuestra Ministra de Asuntos Exteriores.
And as a French person, I am delighted to see that in the end an eminent countryman of mine will preside over the group; though an eminent countrywoman would clearly have been better perhaps.
Y como francesa, solo puedo alegrarme de ver que finalmente es un compatriota el que presidirá el conjunto; evidentemente una eminente compatriota hubiera sido quizás preferible.
The most well known example of this is the highly criticised provision of the French Civil Code on the adjudication by French courts of contracts signed abroad between a French person and a foreigner.
El ejemplo más conocido de esto es la disposición tan criticada del Código Civil francés sobre la competencia de los tribunales franceses respecto de los contratos firmados en el extranjero entre un francés y un extranjero.
Built (above ground) amost entirely of wood and bamboo, and naturally ventilated—a first in France for a complex cultural building—it is also revolutionary in its exceptionally low energy consumption, using less power than one average French person per year.
Construido (sobre nivel) casi totalmente de madera y bambú, y con ventilación natural - el primer caso en Francia de un edificiocultural complejo - también es revolucionario en su excepcional bajo consumo de energía, utilizando menos energía que una persona francesa promedio por año.
Palabra del día
aterrador