french films
- Ejemplos
Under commitment 4, Vivendi and SFR undertake not to acquire exclusive VoD rights to recent American and French films. | El compromiso 4 prohíbe a Vivendi y SFR adquirir derechos exclusivos de vídeo a la carta de películas estadounidenses y francesas recientes. |
Two years after La Religieuse, in 2013, the French actress placed her trust once again in this versatile director, novelist, and screenwriter of ten French films and four TV series. | Dos años después de La Religieuse (The Nun), en 2013, la actriz francesa se pone nuevamente en manos del director multifacético, escritor, autor de diez largometrajes y cuatro series de televisión. |
There are many cinemas with the latest French films. | Hay muchos cines con las últimas películas francesas. |
She dragged me to so many French films, I can't remember. | Me arrastró a tantas películas francesas, que no puedo recordarlas. |
We want more French films in the United States. | Queremos tener más películas francesas en Estados Unidos. |
The band French Films brings a new breeze to Finland's musical panorama. | La banda French Films trae nuevos aires al panorama musical de Finlandia. |
Four French films will try to win over Belgian audiences this week. | Cuatro películas francesas intentarán seducir al público belga esta semana. |
One of the greatest French films (FRANCE-HEBDO) | Una de las mayores películas francesas (FRANCE-HEBDO) |
And, you know, French films are always complicated, aren't they? | Sabes, el cine francés siempre es complicado, ¿verdad? |
I always think that I am making French films with subtitles. | Siempre he creído que hago películas francesas con subtítulos. |
We grew up watching French films. | Ya sabes que crecimos con las películas francesas. |
I love French films. | Me encantan las películas francesas. |
I like French films. | Me gustas las películas francesas. |
I watch French films now. | Ahora veo películas francesas. |
In fact the film is one of the few French films that address the issue even collaterally. | De hecho la película es una de las escasas producciones francesas que trata el tema aunque sea colateralmente. |
Looking forward to the future: French Films performs in the Land of the Rising Sun in late 2011. | Mirando al futuro con entusiasmo: French Films actuará en el País del Sol Naciente a finales de 2011. |
The piano music is a great nod to traditional French films and the silent storytelling is really amazing. | La música del piano es un gran cabeceo a las películas francesas tradicionales y la narración silenciosa es realmente asombrosa. |
Viewers at the Days will get a taster of September 23 releases, when three very different French films hit the screens. | Los espectadores de Brussels Movie Days tendrán un adelanto de la semana del 23 de septiembre con la proyección de tres películas francesas muy diferentes. |
French is spoken rapidly, so try renting or buying French films or TV shows to get used to hearing and understanding the language. | El francés se habla rápidamente, así que prueba arrendar o comprar películas en francés o programas de televisión para acostumbrarte a escuchar y comprender el idioma. |
Inside, follow a guide who will enthusiastically recount the history of this privately-owned residence which has been used as a location for many French films. | En el interior, un guía le relatará con pasión toda la historia de esta residencia privada, en la que se ruedan numerosas películas francesas. |
