Resultados posibles:
freaking
-maldito
,tremendo
Ver la entrada parafreaking.
freaking
Gerundio defreak.

freaking

Your new girl of next door looks so freaking hot.
Su nueva chica de al lado se ve tan freaking hot.
No wonder the House of Saud is freaking out.
No es sorprendente que la Casa de Saud esté asustada.
This is really freaking because the disappeared folder consist of many subfolders.
Esto es realmente freaking porque la carpeta desaparecida consiste en muchas subcarpetas.
Stop freaking out about the things you can't change.
Deja de preocuparte por las cosas que no puedas cambiar.
I don't have a freaking idea what's going on right now!
¡No tengo la menor idea de lo que sucede ahora!
In fact, the two of you look pretty freaking beautiful together.
De hecho, los dos se ven muy bien. Genialmente hermosos juntos.
But most important of all, Chrome is fast. Really freaking fast.
Pero lo más importante de todos los, Chrome es rápido. Realmente enloqueciendo rápida.
Wait a minute, why are you freaking out about this?
Un momento, ¿por qué te molesta tanto todo esto?
Anyway, uh, I just wanted to apologize for freaking out.
De todos modos, solo quería disculparme por como enloquecí.
Stop yanking on him and get the freaking Vaseline.
Deja de tironearlo y ve a buscar la puñetera vaselina.
Ten years, Motherf*ckers. Ten freaking years. It's still hard to believe.
Diez años, Motherf*ckers. Diez putos años. Aún cuesta creerlo.
I got to say, the new Castle is pretty freaking sweet.
Debo decir, el nuevo Fuerte es bastante genial.
And I'm sure you guys understand she's freaking out.
Y estoy seguro que comprenden que ella ha entrado en pánico.
I was never even up in a freaking plane.
Ni siquiera me he subido nunca a un puñetero avión.
My goodness it can pay freaking nicely.
Mi bondad flipando que puede pagar muy bien.
I've been looking into my roots and it's freaking my parents out.
He estado indagando mis raíces y asusto a mis padres.
Man just led the team to a freaking world cup.
Este hombre acaba de llevar al equipo a una excitante copa del mundo.
They wouldn't be freaking out if they were fine.
No estarían perdiendo los papeles si estuvieran bien.
He was frozen and couldn't move, freaking out.
Estaba congelado y no podía moverse del miedo.
Look, I'm really sorry for freaking out on you earlier.
Verás, siento haber perdido los papeles contigo antes.
Palabra del día
la almeja