franquead
Imperativo para el sujeto vosotros del verbo franquear.

franquear

Popularity
1,000+ learners.
Siempre han estado abocados a ser franqueados y finalmente destruidos.
They are always destined to be breached and ultimately destroyed.
C) Tramos distales y que son franqueados sin dificultad por el dispositivo.
C) Distal segments through which the device passed with no difficulty.
Los sobres están franqueados con los 4 ATMs que forman las series para cada modelo.
The envelopes are franked with the 4 values set for this design.
Existen dos estilos: Sobres de respuesta franqueados o pre-pagados y sobres pagados por el remitente.
There are two styles: business reply envelopes (BRE) and plain self-addressed envelopes.
Dos sobres usados franqueados con cada uno de los diferentes modelos, en Pesetas y en Euros.
Two used covers franked with each one of the different ATM issues, in Pesetas and Euros.
Todo solicitante debe presentar un paquete completo (materiales enumerados en la solicitud) franqueados a más tardar en la fecha límite para ser considerado.
All applicants are required to submit a complete packet (materials are listed on the application) post-marked no later than the application deadline to be considered for the program.
El Servicio Filatélico preparó sobres ilustrados de primer día de emisión, franqueados con los 4 nuevos diseños con la tarifa básica de correo nacional (0,55 EUR), y el matasello conmemorativo.
The Philatelic Service prepared illustrated first day covers, franked with the 4 new designs with the basic inland postage rate (0.55 EUR), and the commemorative postmark.
Tarjetas, cartas y paquetes son enviados desde la oficina y franqueados con un matasellos especial y genuinodel Círculo Polar Ártico, algo que los usuarios no pueden obtener en ningún otro lugar.
Cards, letters and parcels sent from Santa Claus' Main Post Office are franked with a genuineArctic Circle special postmark, which is something users can't get anywhere else.
Una de las novedades introducidas en 2014 es la impresión de la fecha esperada o programada para los envíos prioritarios franqueados a través de la opción 'Mail a Letter '.
A new option, introduced in 2014, was the imprint of the expected or scheduled delivery date for the Priority items mailed through the 'Mail a Letter ' option.
Servicios de correo. Los huéspedes podrán depositar sus envíos de correo y paquetería para la posterior recogida por parte de USPS. Todos los envíos deben estar debidamente franqueados.
Mail services Mail and parcels may be left at the front desk for USPS pick; all items must have proper postage fee stamps securely adhered to the envelopes or parcels.
Algunas personas, tanto en bicicleta como caminando, han recorrido el mundo, pero los océanos han tenido que ser franqueados mediante transporte aéreo o marítimo, por lo que la distancia recorrida es más corta que las directrices del Guinness.
People have both bicycled and run around the world, but the oceans have had to be covered by air or sea travel, making the distance shorter than the Guinness guidelines.
sellos de correos, timbres fiscales, marcas postales, sobres primer día, artículos franqueados y análogos, obliterados, o bien sin obliterar que no tengan ni hayan de tener curso legal (código NC 97040000);
Postage or revenue stamps, postmarks, first-day covers, pre-stamped stationery and the like, used, or if unused not current and not intended to be current (CN code 97040000);
Sellos "estampillas" de correos, timbres fiscales, marcas postales, sobres primer día, enteros postales, demás artículos franqueados y análogos, incl. obliterados, que no tengan ni estén destinados a tener curso legal en el país en el que su valor facial sea reconocido
Postage or revenue stamps, stamp-postmarks, first-day covers, postal stationery, stamped paper and the like, used, or if unused, not of current or new issue in which they have, or will have, a recognised face value
Las empresas grandes utilizan sobres franqueados para hacer más eficiente su correspondencia.
Big companies use stamped envelopes to make their mail more efficient.
Aparte de Aquila y Priscila, sin duda habían allí otros judíos (mesiánicos y tradicionales) así como personas de origen pagano - esclavos franqueados – quienes estaban todos en contacto unos con otros.
Beyond Aquillas and Priscilla, there were surely other Jews (messianic and traditional) together with some people of pagan origin–delivered slaves–who all were in touch with one another.
Todos los proyectos deben estar franqueados no más tarde de Sept. 30.
All entries must be postmarked by Sept. 30.
PHILAPOSTEL puso a la venta diferentes souvenirs filatélicos, tarjetas postales y sobres ilustrados, franqueados con la vignette LISA y dos sellos personalizados.
PHILAPOSTEL produced and sold various philatelic souvenirs, postcards and covers, franked with the vignette LISA and two personalized stamps.
La Administración Postal acepta envíos comerciales franqueados con sellos de las Naciones Unidas en euros que han sido adquiridos en forma ordinaria, pero cobra un recargo del 10%.
UNPA accepts commercial mail using regularly purchased euro-denominated United Nations stamps but charges a 10 per cent handling fee.
Los sobres franqueados no son necesarios en organizaciones de bajo presupuesto. Muy pocas organizaciones los utilizan debido a que los consumidores se han percatado de su costo.
For low-budget organizations, BREs are not necessary; fewer organizations use them as consumers have become aware of the cost.
Como viene siendo habitual, The British Postal Museum & Archive puso a la venta una edición limitada de sobres ilustrados de primer día de emisión, franqueados con dos sellos '1st Class'.
As has become customary, The British Postal Museum & Archive produced and sold a limited printing illustrated first day cover, with two '1st Class' stamps.
Palabra del día
el olor