Franco regime
- Ejemplos
In 1975, the moribund Franco regime was cornered. | En 1975, el régimen del moribundo Franco se encontraba arrinconado. |
They were times of certain liberalization within the Franco regime. | Eran tiempos de cierta liberalización dentro del franquismo. |
This lasted until the end of the Franco regime. | Esto duró hasta el fin del franquismo. |
Art Collectives in Valencia under the Franco Regime. | Exposición Colectivos artísticos en Valencia bajo el Franquismo. |
Art Collectives in Valencia under the Franco Regime. | Colectivos artísticos en Valencia bajo el Franquismo. |
It is up to us whether the Franco regime wins or loses this battle. | De nosotros/as depende que el franquismo gane o pierda esta batalla. |
There will be conferences, like the memorial to the repressed during the Franco regime and art exhibitions. | También habrá conferencias, como la del memorial a los represaliados durante el franquismo y exposiciones de arte. |
After spending five years in prison under the Franco regime, he fell victim to another dictatorship, that of terrorism. | Pasó cinco años en las cárceles franquistas y cayó bajo las balas de otra dictadura, la del terrorismo. |
Mostly in Catalonia where, between 1966 and 1977, there was an intense process of mobilisation against the Franco regime. | Muy especialmente en Cataluña entre 1966 y 1977, cuando se vivió un proceso de movilización contra el régimen del general Franco. |
With his words in the Congress of Deputies, Mr. Ramon Jauregui legitimises the acts of the Franco regime. | Con sus razonamientos en el Congreso de los Diputados, el Sr. Ramón Jáuregui, da legitimidad a los actos franquistas. |
From this starting point, Patiño constructs a story denouncing the repression suffered by the Galician language under the Franco regime. | Partiendo de este dato, Patiño construye un relato-denuncia de la represión que sufrió la lengua gallega durante el franquismo. |
Since his origin, until well gone in the decade of the 1980, the IEI followed the official culture of the Franco regime. | Desde su origen, hasta muy entrada la década del 1980, el IEI siguió la cultura oficial del franquismo. |
It won Baldellou, with big scandal of the public, that mounted him a chicken to the court, as if it was in the Franco regime. | Ganó Baldellou, con gran escándalo del público, que le montó un pollo al tribunal, como si fuera en el franquismo. |
For this reason, in his poems he avoids falling into that escapist affectation that was propagated during the Franco regime as the prototype for all artists. | Por eso, en sus poemas evita caer en esa afectación escapista que se propagó durante el franquismo como prototipo de todos los artistas. |
This book attempts to shed light on some of the independent struggles that took place during the Franco regime and the democratic transition. | Este libro quiere sacar a la luz algunas de las luchas autónomas que se desplegaron durante el franquismo, y también durante la transición democrática. |
This is probably nothing more than proof of the efficacy of the Franco regime in erasing tracks that, moreover, could hardly have continuity. | Probablemente esto no es más que la prueba de la eficacia del franquismo para borrar unas huellas que, por otro lado, apenas pudieron tener continuidad. |
They explained that this was a result of Spain's history during the Franco regime when human rights violations were perpetrated by the State with impunity. | Explicaron que ese era el resultado de la historia de España durante el régimen de Franco, cuando el Estado violaba impunemente los derechos humanos. |
They explained that this was a result of Spain's history during the Franco regime when human rights violations were perpetrated by the State with impunity. | Explicaron que ese era el resultado de la historia de España durante el régimen de Franco, cuando el Estado violaba impunemente los derechos humanos. |
Equipo Nizkor - An Inter-Ministerial Commission is Created to Study the Situation of the Victims of the Franco Regime. | Equipo Nizkor - Comisión Interministerial para el estudio de la situación de las víctimas de la guerra civil y del franquismo. |
Miquel Gensana belongs to the generation that lived through the political activism of the 1960s, the clandestine opposition to the Franco regime. | Miquel Gensana pertenece a la generación que vivió la militancia política de los años 60, que luchó contra el franquismo, que vivió la clandestinidad. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!