fraguar

Es un proceso que se viene fraguando desde hace años.
It is a process that has been brewing for years.
Este trabajo se ha ido fraguando durante unos cuantos meses.
This work has been going on for several months now.
¿Crees que están fraguando una rebelión?
Do you think they're starting a rebellion?
Hoy día se está fraguando una nueva agitación política.
A new political upheaval is in the making today.
Cuando esto comience a infiltrarse y otras culturas, una tormenta se estará fraguando.
When this begins to infiltrate this and other cultures, a storm will be brewing.
Esta certeza se ha ido fraguando poco a poco a lo largo de mi vida.
This certainty has been forged little by little throughout my life.
Se ha estado fraguando desde hace varios años.
It has been brewing for past years.
Esa urgencia se siente en los muchos planes que se están fraguando.
That sense of urgency is felt in the many plans that are taking shape.
Y, sin embargo, esa tragedia se está fraguando.
However, it is a tragedy in the making.
Todo este proceso ha ido fraguando un profundo sentido de fraternidad y comunión.
The entire process has seen the forging of a deep sense of fraternity and communion.
No tenemos grandes intereses económicos en Liberia, pero, eso sí, se está fraguando una tragedia.
We have no great economic interests there, but we are witnessing a tragedy in the making.
Aquí el gobierno está fraguando una herramienta legal que podría criminalizar severamente incluso la participación pacífica en cualquier protesta tumultuosa.
Here the government is forging a legal tool that could severely criminalize even peaceful participation in any tumultuous protest.
Ello se justifica porque a esa edad se está fraguando el desarrollo crítico, moral e intelectual del menor.
The reason is that the critical, moral and intellectual development of a juvenile is still taking shape.
Se está fraguando un mundo totalmente nuevo y debemos estar preparados para hacer frente a una situación muy diferente.
A whole new world is developing and we can expect a very different ball game.
No es un conflicto lo que se está fraguando, sino un enfoque diferente de los derechos, los valores y la democracia.
It is not a conflict that is under way, but a different approach to rights, values and democracy.
Isabel y Javier siguen fraguando allí sus ideas, a la sombra de la verticalidad impuesta por los nuevos edificios vecinos.
Shadowed by the new vertical buildings, Isabel and Javier still brainstorm in their small workshop their ideas.
Hablar entre sobrevivientes y hablarle a la sociedad juntas y como sobrevivientes fue fraguando lo que hoy es Aguas Bravas.
Speaking as survivors both among themselves and together to society was how Raging Waters was forged.
Y hay muchos devas trabajando con ustedes, hay Maestros trabajando con los movimientos de Unidad que están ustedes fraguando.
And there are many devas working with you, there are Masters working with the movements of Unity that you are forging.
Si va a estar fraguando su propio café, necesita para asegurarse de que usted sabe cuánto costos de cada componente.
If you are going to be brewing your own coffee, then you need to make sure you know how much each component costs.
Un pequeño estudio se está fraguando para divisar un mecanismo para ofrecer empleo a los trabajadores a domicilio directamente de los empleadores.
A small study is in the pipeline to devise a mechanism to provide work to home-based workers directly from employers.
Palabra del día
la cometa