fraîche
- Ejemplos
Oh, you have to try the salmon with crème fraîche. | Oh, tienes que probar el salmón con crema francesa. |
Stir in the cold butter, crème fraîche and grated Alpine cheese. | Mezclar con la mantequilla fría, la nata y el queso rallado. |
Bring to the boil again. Add the créme fraîche. | Vuelva a calentarlo hasta que hierva. A continuación, añada la crema. |
Add a little soy sauce and crème fraîche, for a delicious sauce. | Agregue un poco de salsa de soja y Crème fraiche y conseguirá una salsa exquisita. |
With a ricotta filling and crème fraîche, the noodles bring a lot of variety to the table. | Con un relleno de ricotta y crème fraîche, los fideos aportan mucha variedad a la mesa. |
Distribute the onion rings and pancetta cubes on top of the crème fraîche. | Repartir por encima los aros de cebolla y los dados de tocino, sobre la crème fraîche. |
Carefully mix in the crème fraîche and the vinegar, and add the tomatoes and rocket. | Incorpore cuidadosamente la creme fraîche y el vinagre y añada los tomates y la ruqueta. |
We make it browned with crème fraîche, poached, smoked and, in the summer, grilled. | Los doramos con nata líquida, los escalfamos, los ahumamos, y en verano, los asamos a la parrilla. |
Recipe preparation This deliciously comforting Apple and Raspberry Crumble is best served with custard or crème fraîche. | Preparación de la receta Este delicioso crujiente de manzana y frambuesa es perfecto cuando se acompaña de crema pastelera o crème fraîche. |
We had entrecôte grillée cooked in that spicy sauce which her aunt loves, plenty of green pepper, nutmeg and crème fraîche. | Preparó entrecôte grillée con esa salsa especiada que tanto le gusta a su tía, hecha con abundante pimienta verde, nuez moscada y créme fraîche. |
In northern France, for instance, you'll find recipes with apples, butter and crème fraîche, while southern cooks use lots of typical Mediterranean ingredients, such as olive oil and herbs. | Por ejemplo, en el norte es muy habitual usar ingredientes como manzanas, mantequilla o crème fraîche, mientras que en el sur se emplean más los condimentos típicamente mediterráneos como el aceite de oliva o las finas hierbas. |
Drain any chicken and tomato juices from the dish into a saucepan and add the mascarpone or créme fraîche, remaining tarragon, mustard and season, adding a splash of water if the sauce is too thick. | Retira el jugo del pollo y de los tomates de la fuente a una sartén y agrega el mascarpone o la créme fraîche, el estragón restante, mostaza y sazone. Agrega agua si la salsa está muy espesa. |
A sheer moisture mist with the floral-sparkling notes of CHANCE EAU FRAÎCHE. | Un gel espumoso para la ducha con las notas florales y chispeantes de la fragancia CHANCE EAU FRAÎCHE. |
The hair mist scents the hair with the floral-sparkling notes of CHANCE EAU FRAÎCHE. | El perfume para el cabello deposita las notas florales-afrutadas de CHANCE EAU TENDRE sobre la cabellera. |
A complete perfuming ritual for the bath and body to enhance the floral-sparkling fragrance trail of CHANCE EAU FRAÎCHE. | Un ritual perfumado completo para el baño y el cuerpo que permite sublimar la estela floral-chispeante de CHANCE EAU FRAÎCHE. |
Eau de Cologne and Eau Fraîche are the ideal fragrance solution for those who prefer freshness and lightness when it comes to perfume. | El Eau de Cologne y el Eau Fraîche son la fragancia ideal para quienes prefieren la frescura y la ligereza en un perfume. |
Unlike the other Eau creations, Cologne du Parfumeur cannot be combined with your usual fragrance, as it has the trail and hold of an Eau Fraîche. | A diferencia de las otras creaciones Eau, Cologne du Parfumeur no puede combinarse con la fragancia habitual, ya que tiene el estela y la permanencia de un Eau Fraîche. |
Unlike the other Eau creations, Eau de Guerlain cannot be combined with your usual fragrance, as it has the trail and hold of an Eau Fraîche. | A diferencia de las otras creaciones Eaux, Eau de Guerlain no puede combinarse con la fragancia habitual, ya que tiene la estela y la permanencia de un Eau Fraîche. |
Shimmering Touch is scented with the floral-sparkling notes of CHANCE EAU FRAÎCHE, intertwining the freshness of Citron, the softness of Jasmine and the vibrant presence of Teak Wood. | Douceur Scintillante está perfumado con las notas florales y chispeantes de CHANCE EAU FRAÎCHE, donde se entrelazan el frescor de la Cidra, la suavidad del Jazmín y la presencia vibrante de la nota de Madera de Teka. |
A complete perfuming ritual for the bath and body to enhance the floral-sparkling fragrance trail of CHANCE EAU FRAÎCHE. Shimmering Touch is applied in subtle, delicate strokes wherever a pearlescent shimmer is desired, leaving your skin delicately fragranced. | Un ritual perfumado completo para el baño y el cuerpo que permite sublimar la estela floral-chispeante de CHANCE EAU FRAÎCHE. Douceur Scintillante se aplica con precisión, con ligeros toques. Deposite, donde usted lo desee, suaves reflejos irisados, perfumando delicadamente su piel. |
