fraîche

Popularity
500+ learners.
Oh, you have to try the salmon with crème fraîche.
Oh, tienes que probar el salmón con crema francesa.
Stir in the cold butter, crème fraîche and grated Alpine cheese.
Mezclar con la mantequilla fría, la nata y el queso rallado.
Bring to the boil again. Add the créme fraîche.
Vuelva a calentarlo hasta que hierva. A continuación, añada la crema.
Add a little soy sauce and crème fraîche, for a delicious sauce.
Agregue un poco de salsa de soja y Crème fraiche y conseguirá una salsa exquisita.
With a ricotta filling and crème fraîche, the noodles bring a lot of variety to the table.
Con un relleno de ricotta y crème fraîche, los fideos aportan mucha variedad a la mesa.
Distribute the onion rings and pancetta cubes on top of the crème fraîche.
Repartir por encima los aros de cebolla y los dados de tocino, sobre la crème fraîche.
Carefully mix in the crème fraîche and the vinegar, and add the tomatoes and rocket.
Incorpore cuidadosamente la creme fraîche y el vinagre y añada los tomates y la ruqueta.
We make it browned with crème fraîche, poached, smoked and, in the summer, grilled.
Los doramos con nata líquida, los escalfamos, los ahumamos, y en verano, los asamos a la parrilla.
Recipe preparation This deliciously comforting Apple and Raspberry Crumble is best served with custard or crème fraîche.
Preparación de la receta Este delicioso crujiente de manzana y frambuesa es perfecto cuando se acompaña de crema pastelera o crème fraîche.
We had entrecôte grillée cooked in that spicy sauce which her aunt loves, plenty of green pepper, nutmeg and crème fraîche.
Preparó entrecôte grillée con esa salsa especiada que tanto le gusta a su tía, hecha con abundante pimienta verde, nuez moscada y créme fraîche.
In northern France, for instance, you'll find recipes with apples, butter and crème fraîche, while southern cooks use lots of typical Mediterranean ingredients, such as olive oil and herbs.
Por ejemplo, en el norte es muy habitual usar ingredientes como manzanas, mantequilla o crème fraîche, mientras que en el sur se emplean más los condimentos típicamente mediterráneos como el aceite de oliva o las finas hierbas.
Drain any chicken and tomato juices from the dish into a saucepan and add the mascarpone or créme fraîche, remaining tarragon, mustard and season, adding a splash of water if the sauce is too thick.
Retira el jugo del pollo y de los tomates de la fuente a una sartén y agrega el mascarpone o la créme fraîche, el estragón restante, mostaza y sazone. Agrega agua si la salsa está muy espesa.
A sheer moisture mist with the floral-sparkling notes of CHANCE EAU FRAÎCHE.
Un gel espumoso para la ducha con las notas florales y chispeantes de la fragancia CHANCE EAU FRAÎCHE.
The hair mist scents the hair with the floral-sparkling notes of CHANCE EAU FRAÎCHE.
El perfume para el cabello deposita las notas florales-afrutadas de CHANCE EAU TENDRE sobre la cabellera.
A complete perfuming ritual for the bath and body to enhance the floral-sparkling fragrance trail of CHANCE EAU FRAÎCHE.
Un ritual perfumado completo para el baño y el cuerpo que permite sublimar la estela floral-chispeante de CHANCE EAU FRAÎCHE.
Eau de Cologne and Eau Fraîche are the ideal fragrance solution for those who prefer freshness and lightness when it comes to perfume.
El Eau de Cologne y el Eau Fraîche son la fragancia ideal para quienes prefieren la frescura y la ligereza en un perfume.
Unlike the other Eau creations, Cologne du Parfumeur cannot be combined with your usual fragrance, as it has the trail and hold of an Eau Fraîche.
A diferencia de las otras creaciones Eau, Cologne du Parfumeur no puede combinarse con la fragancia habitual, ya que tiene el estela y la permanencia de un Eau Fraîche.
Unlike the other Eau creations, Eau de Guerlain cannot be combined with your usual fragrance, as it has the trail and hold of an Eau Fraîche.
A diferencia de las otras creaciones Eaux, Eau de Guerlain no puede combinarse con la fragancia habitual, ya que tiene la estela y la permanencia de un Eau Fraîche.
Shimmering Touch is scented with the floral-sparkling notes of CHANCE EAU FRAÎCHE, intertwining the freshness of Citron, the softness of Jasmine and the vibrant presence of Teak Wood.
Douceur Scintillante está perfumado con las notas florales y chispeantes de CHANCE EAU FRAÎCHE, donde se entrelazan el frescor de la Cidra, la suavidad del Jazmín y la presencia vibrante de la nota de Madera de Teka.
A complete perfuming ritual for the bath and body to enhance the floral-sparkling fragrance trail of CHANCE EAU FRAÎCHE. Shimmering Touch is applied in subtle, delicate strokes wherever a pearlescent shimmer is desired, leaving your skin delicately fragranced.
Un ritual perfumado completo para el baño y el cuerpo que permite sublimar la estela floral-chispeante de CHANCE EAU FRAÎCHE. Douceur Scintillante se aplica con precisión, con ligeros toques. Deposite, donde usted lo desee, suaves reflejos irisados, perfumando delicadamente su piel.
Palabra del día
el olor