four years have passed

Popularity
500+ learners.
Almost four years have passed since our visit to Struthof.
Pasaron casi cuatro años desde nuestra visita a Struthof.
It's four years have passed since that's dropped a project.
It's han pasado cuatro años desde que se's cayó un proyecto.
Three or four years have passed. Sylvie didn't come back to France.
Pasan tres o cuatro años sin que Sylvie regrese a Francia.
Over four years have passed since the Boundary Commission delivered its verdict.
Ya han transcurrido cuatro años desde que la Comisión de Límites dio su veredicto.
However, four years have passed since our accession and nothing has happened so far.
Sin embargo, han transcurrido cuatro años desde nuestra adhesión y en este tiempo no ha ocurrido nada.
Up to the present, when nearly four years have passed, they have not duly presented it to Your Majesty.
Todavía hoy, cuando han transcurrido casi cuatro años, no lo han presentado debidamente a Vuestra Majestad.
Leeks soil rotation It is important not to grow leeks on the same soil until four years have passed.
Rotación del suelo: Es importante no cultivar puerros en el mismo suelo hasta que no hayan pasado de nuevo cuatro años.
The legislative term ends due to expiry of the term of office once four years have passed from the date of the elections.
La legislatura finaliza por expiración del mandato legal al cumplirse los cuatro años de la fecha de las elecciones.
Thus, they continue the story of the saga's first edition, Starcraft, after four years have passed since the beginning.
De esta manera, continúan con la historia de la primera entrega de la saga, Starcraft, luego de que hayan pasado cuatro años del comienzo.
In this Assembly it came to the renovation, in its totality, of the Board of the Association, since four years have passed from their constitution.
En esta Asamblea se procedió a la renovación, en su totalidad, de la Junta Directiva de la Asociación, ya que han transcurrido cuatro años desde su constitución.
More than four years have passed since a new trial was ordered by the 2013 Constitutional Court ruling, but the proceedings have been repeatedly delayed and stalled.
Han pasado más de cuatro años desde que la Corte de Constitucionalidad ordenó un nuevo juicio en el 2013, pero los procedimientos han sufrido demoras y estancamientos en forma reiterada.
However, four years have passed and the Cuban Government has answered the challenge for freedom only with imprisonment for human rights leaders and trade unionists.
Sin embargo, han pasado cuatro años y la única respuesta del Gobierno cubano al desafío de la libertad ha sido el encarcelamiento de dirigentes que defienden los derechos humanos y sindicalistas.
Almost four years have passed since the Secretary-General called for greater field-level coordination among United Nations agencies and introduced new mechanisms to enhance it.
Han pasado casi cuatro años desde que el Secretario General hiciera un llamamiento en pro de una mayor coordinación entre los organismos de las Naciones Unidas sobre el terreno y propusiera nuevos mecanismos para conseguirla.
More than four years have passed since the fall of Saddam Hussein's regime, when access was apparently gained to all areas where the seized documents could possibly be located.
Han pasado más de cuatro años desde la caída del régimen de Saddam Hussein y aparentemente se ha tenido acceso a todos los lugares en que podrían encontrarse los documentos incautados.
When we consider that four years have passed since the opening of the Treaty for signature, it might now be useful to set a specific target year for its entry into force.
Considerando que han transcurrido cuatro años desde que este Tratado se abriera a la firma, podría ser conveniente fijar, en estos momentos, un año determinado para su entrada en vigor.
According to the record, over four years have passed since the investigation was archived, with no interim measures having been taken by the competent authorities since that closure.
Como surge del expediente, han transcurrido más de cuatro años desde que se archivó la investigación sin que las autoridades competentes hayan adoptado medida alguna tras el referido cierre de las actuaciones.
Only four years have passed since its entry into the professional world and it has already conquered three world titles: with Tom Boonen in 2005 and with Paolo Bettini in 2006 and 2007.
Han pasado solo 4 años desde el ingreso de Fulcrum en el mundo profesional, pero ya son nada menos que tres los títulos mundiales: con Tom Boonen en 2005 y con Paolo Bettini en 2006 y 2007.
The undisputed facts indicate, however, that more than four years have passed since the incident16 and that a sentence has been handed down against only one of the physical perpetrators, Mr. José Raúl Argueta Rivas.
Los hechos no controvertidos indican, sin embargo, que han transcurrido más de cuatro años desde que ocurrieron los hechos16 y que solo se ha emitido sentencia con respecto a uno de los tres autores materiales del asesinato, el señor José Raúl Argueta Rivas.
Four years have passed since the BFPA was adopted.
Cuatro años han pasado desde que el BFPA fue adoptado.
Four years have passed since the release of the previous RPGMAKER, VX Ace.
Han pasado cuatro años desde el lanzamiento del anterior RPGMAKER, VX Ace.
Palabra del día
suficiente