Resultados posibles:
forzar
Así que forzaste una pelea con los Lee a propósito. | So you picked a fight with the Lees on purpose. |
El día que me forzaste a trabajar para ti, | The day you forced me to work for you, |
Hablamos sobre esto cuando me forzaste a venir hoy. | We talked about this when you forced me to come tonight. |
Nunca olvidaré tu rostro, Ney, cuando me forzaste a abdicar. | I will never forget your face, Ney, when you forced me to abdicate. |
Así que la forzaste a hacer esa llamada. | So you forced her to make that call. |
Qué, prácticamente la forzaste en el coche. | What, you practically forced her in the car. |
La ataste y la forzaste en el sofá. | You tied her up and forced her down on the couch. |
Tu me forzaste a darle una oportunidad. | You pushed me to give him a chance. |
Me forzaste a hacer lo que tuve que hacer. | You forced me to do what I should do. |
No, dijo que lo forzaste a ello. | No, he said you bullied him into it. |
Cuando te dijo no, la forzaste. | When she said no, you forced yourself on her. |
Pero cuando tomaste el dinero que tu esposo me dejó, forzaste mi mano. | But when you took the money your husband left me, you forced my hand. |
Me forzaste. ¿Ese pensamiento te hace sentir mejor? | You forced me. Does thinking that make you feel better? |
Quieres testigos en el caso de que diga que me forzaste. | You want witnesses in case I say you forced yourself on me. |
Me forzaste a hacer lo que querías. | Forced me to do what you wanted. |
¿Por qué me forzaste a mentir? | Why did you force me to lie? |
Tú me forzaste a entrar al tema de las opciones futuras. | You forced me to go with the options. |
¿Crees que la forzaste a besarte? | Oh, so you believe you forced her to kiss you? |
¿Por qué lo forzaste a que pasara? | Why did you push for it to happen? |
¿Cuándo fue la última vez que lo forzaste? | When was the last time you got all up on this thing? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!