forzar

No hay tal cosa como forzar a alguien a amarte.
There is no such thing as forcing someone to love you.
¿Es este juicio asunto de forzar a los hombres a cumplir?
Is this judgment a matter of forcing men to comply?
No puedo forzar a un paciente a continuar la terapia.
I can't force a patient to continue therapy.
No, estamos tratando de forzar a un sospechoso a...
No, we're trying to force a suspect into...
Nada en la tierra me va a forzar a cambiar mi decisión.
Nothing on earth will force me to change my mind.
Es como forzar a un hombre a mirar arriba a la guillotina.
It's like forcing a man to look up at the guillotine.
No, estamos tratando de forzar a un sospechoso a...
No, we're trying to force the suspect into...
Bueno, no podemos forzar a un Doctor a operar.
Well, we can't force a doctor to operate.
En este sentido, se recomienda forzar a atletas experimentados con ventaja.
In this regard, recommended forcing experienced athletes advantageously.
¿Qué otra cosa nos vas a forzar a hacer?
What else you gonna force us to do?
No más que tú intentando forzar a Damien.
No more than you're trying to strong-arm Damien.
No se trata de forzar a la gente a algo.
There is no attempt to force something on people.
Ellos no me pueden forzar a hacer nada.
They can't force me to do anything.
Solo un estado policial puede forzar a obedecer a todo el mundo.
And only a police state can force everyone to obey them.
Mira, forzar a una mujer es un crimen.
Look, forcing women is a crime.
No me puedes forzar a hacer nada.
You can't force me to do anything.
No pueden forzar a testificar a gente del Presidente.
They can't force the president's people to testify.
Es como forzar a un hombre a levantar la mirada hacia la guillotina.
It's like forcing a man to look up at the guillotine.
Emily no puedes forzar a alguien a ser tu amiga.
Emily you can't just force someone to be your friend.
Emily no puedes forzar a alguien a ser tu amiga.
Emily... you can't just force someone to be your friend.
Palabra del día
el guion