forzadamente

No puedes forzadamente, artificialmente sentir la presencia de Krishna.
You cannot forcefully, artificially feel the presence of Krishna.
Durante 2003, aproximadamente 207.607 personas fueron forzadamente desplazadas.
During 2003, approximately 207,607 people were forcibly displaced.
Incluso ese anciano el Papa solo puede forzadamente reprimir su mortal energía.
Even that old man the Pope can only forcefully repress its deathly energy.
Entre enero y septiembre de 2003, 175.270 personas fueron desplazadas forzadamente.
From January to September 2003, 175,270 persons suffered forced displacement.
Eien sonrió, pero se veía que forzadamente.
Eien smiled, but it was clearly forced.
En 2004, 287.581 personas fueron desplazadas forzadamente.
In 2004, 287,581 persons suffered forced displacement.
Yaichiro sonrió también, aunque más forzadamente.
Yaichiro likewise smiled, although it was more of a grimace.
Entre enero y junio de 2004, más de 183 personas fueron desaparecidas forzadamente.
From January to June 2004, more than 183 persons were forcedly disappeared.
En esos años Estados Unidos retornó forzadamente a 174,864 guatemaltecos. 15,893 eran mujeres.
During those years, the US forcibly returned 174,864 Guatemalans, of whom 15,893 were women.
En estos 13 municipios viven 119 mil 298 personas, que serán desplazadas forzadamente.
A population of 119,298 people living in these 13 municipalities will be forcibly displaced.
En esa forma el ejercicio se va haciendo naturalmente más lento y no forzadamente.
So the exercise becomes naturally, not forcefully slower.
Existe una controversia respecto a su jurisdicción y a su capacidad de reclutar forzadamente.
There is a controversy regarding their jurisdiction and their authority to conduct forced recruitment.
Sin embargo, solo en el año 2005, cerca de 19.000 se habrían desplazado forzadamente de sus tierras.
Nevertheless, only in 2005, approximately 19,000 have been forcibly displaced from their lands.
Sonreía forzadamente de vez en cuando pero parecía muy triste por dentro.
He tried to plaster on a smile now and then but underneath he seemed really sad.
¿Puede uno imaginar un motivo más poderoso para alinear forzadamente al mundo para salvar el planeta?
Can one imagine a more powerful motive to forcibly align the world than saving the planet?
Si se sonríe uno forzadamente, hace un mueca, que es un gesto carente de expresividad.
If one forces a smile, she makes a face, a gesture devoid of expression.
El magistrado sonrió forzadamente.
The magistrate gave a tight smile.
Los importantes liderazgos territoriales que han sido encarcelados y exiliados forzadamente son otro elemento de desgaste.
The important local leadership figures who have been jailed or forcibly exiled are another undermining element.
El público aún espera detalles de cómo alcanzará ese ambicioso objetivo sin desalojar a la gente forzadamente.
The public still awaits details on how he will meet that ambitious goal without forcibly evicting people.
Las personas con malas intenciones dejarán el planeta de la misma manera en que forzadamente entraron.
Those with evil intent will leave the planet in the same way in which they forceably entered it.
Palabra del día
el bastón de caramelo