Resultados posibles:
formular
La OSSI también pidió al Departamento que formulara cualquier observación adicional. | OIOS also requested the Department to provide any additional comments. |
Quería evitar que se formulara una religión acerca de él. | He wanted to prevent the formulation of a religion about him. |
También se pidió al público que formulara comentarios sobre el informe. | The public was also invited to submit comments on that report. |
Entretanto, el Ministro pidió a la ONUCI que formulara un concepto de operaciones simplificado. | Meanwhile, the Minister requested UNOCI to develop a simplified concept of operations. |
Mi Señor había estado respondiendo mi pregunta incluso desde antes que la formulara. | My Lord had been answering my question even before I asked. |
Lamentamos profundamente que se formulara esa declaración. | We deeply regret the statement that was made. |
Pidió que se formulara una propuesta específica para septiembre a más tardar. | He asked that a specific proposal be made by September. |
Sería útil que la Comisión formulara algunas recomendaciones para colmar esa laguna. | It would be useful for the Commission to make some recommendations to fill that gap. |
Shariputra también le solicitó al Buda que formulara reglas para un código de disciplina monástica. | Shariputra also asked Buddha to formulate rules for a code of monastic discipline. |
Bélgica sería partidaria de que el Secretario General examinara la cuestión y formulara propuestas. | Belgium would favour the Secretary-General studying this question and making recommendations. |
El Presidente Morgan le encargó a un grupo de trabajo que formulara una nueva propuesta. | Chair Morgan tasked a working group to formulate a new proposal. |
Yo hubiera esperado que la Comisión formulara una posición clara a este respecto. | I would have expected the Commission to formulate a clear position on that point. |
¿Qué pasaría si se formulara una alternativa al artículo 5b? | What would happen if an alternative were to be put forward to Article 5(b)? |
Suiza estima que debiera ser posible que la Conferencia formulara soluciones prácticas generalmente aceptables. | Switzerland believes that it should be possible for the Conference to formulate generally acceptable practical solutions. |
Se me pidió que formulara esta declaración en una reunión celebrada el 20 de mayo. | I was asked to deliver this statement at a meeting held on 20 May. |
Se señaló que convenía que se formulara una recomendación al respecto. | The view was expressed that a recommendation could have been made on the matter. |
En la misma auditoría, la OSSI recomendó que la UNCTAD formulara un plan de continuidad de sus actividades. | In the same audit, OIOS recommended that UNCTAD develop a business continuity plan. |
Por consiguiente se volvió a invitar a la autora a que formulara su solicitud. | As a result, the author was re-invited to submit such a request. |
Los miembros acordaron que el Presidente del Consejo de Seguridad formulara una declaración a la prensa. | The members agreed that the President of the Security Council should deliver a statement to the press. |
Un Estado que formulara una reserva inadmisible no podía considerarse parte en el tratado. | A State which made an impermissible reservation could not be deemed to be a party to the treaty. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!