forget about me

Popularity
500+ learners.
Go to France and forget about me.
Ve a Francia y olvidame.
You tried to forget about me, huh?
Has intentado olvidarme, ¿eh?
You need to forget about me and focus on her.
Tienes que olvidarte de mí y centrarte en ella.
Mario, do whatever you think is best and forget about me.
Mario, haz lo que sea mejor y olvídate de .
I think you should forget about me and move on.
Creo que deberías olvidarte de mí y pasar página.
And you can forget about me ever using them again.
Y puedes olvidarte de mi usandolas otra vez.
I wanted to make sure you didn't forget about me.
Quería asegurarme de que no te habías olvidado de mí.
You can forget about me, and Martha, and the boy...
Podrás olvidarte de mí, de Martha, y del niño...
If my mom's a ghost, did she forget about me?
Si mi mamá es un fantasma, ¿se habrá olvidado de mí? No.
What I want is for you to forget about me.
Lo que quiero es que te olvides de mí.
Don't forget about me, turan@openbsd.org if no one picks it up.
No se olvide de turan@openbsd.org si nadie más lo hiciera.
If this is the revolution, they can forget about me.
Si esto es la revolución que no cuenten conmigo.
Lando, don't forget about me and Junior.
Lando, no te olvides de mí y Junior.
All you have to do... is forget about me.
Y lo único que tienes que hacer... es olvidarte de mí.
You know, from now on you must forget about me.
Sabes, a partir de ahora me tienes que olvidar.
Just please... don't forget about me in here.
Por favor, solo... no te olvides de mí aquí.
So, go home quietly and forget about me.
Así que, vuelva a casa y olvídese de mí.
Hope you didn't forget about me, Danny.
Espero que no te hayas olvidado de mí, Danny.
You'll forget about me when you see Gizem.
Te olvidarás de mí cuando veas a Gizem.
Then let me stay a good person and forget about me, please.
Entonces, déjame seguir siendo bueno y olvídate de mí, por favor.
Palabra del día
fresco