force majeure

Compensation does not apply in the case of force majeure.
La indemnización no se aplicará en caso de fuerza mayor.
Except in cases of force majeure or exceptional circumstances:
Salvo en caso de fuerza mayor o de circunstancias excepcionales:
Firmness in the event of force majeure or emergency situations
Firmeza en casos de fuerza mayor o situaciones de emergencia
In case of force majeure the additional amount must not be reimbursed.
En caso de fuerza mayor, el importe suplementario no debe ser reembolsado.
Time off from work on grounds of force majeure
Ausencia del trabajo por motivos de fuerza mayor
Except in cases of force majeure, the aid shall be paid to the successful tenderer:
Excepto en casos de fuerza mayor, la ayuda se abonará al adjudicatario:
The Commission shall adopt a decision on whether force majeure has been demonstrated.
La Comisión adoptará una decisión sobre si considera probada la fuerza mayor.
It is not force majeure when an aircraft is cancelled because it is half-empty.
No es "fuerza mayor" cuando un avión se cancela porque está medio vacío.
Except in cases of force majeure, requests submitted after that date shall not be accepted.
Excepto en casos de fuerza mayor, las solicitudes presentadas después de esa fecha no serán aceptadas.
Except in cases of force majeure, the security referred to in paragraph 1 shall be released:
Salvo en caso de fuerza mayor, la garantía indicada en el apartado 1 se liberará:
The force majeure provision is also necessary until a liquid trading market emerges.
La cláusula de fuerza mayor también es necesaria hasta que se desarrolle un mercado comercial líquido.
Act of God or force majeure; and
caso fortuito o fuerza mayor, y
Member States shall notify the Commission of categories which they recognise as force majeure.
Los Estados miembros informarán a la Comisión acerca de las categorías de fuerza mayor que reconozcan.
However, the additional 10 % shall not be recovered where, for reasons of force majeure:
No obstante, el incremento del 10 % no se recuperará cuando, por causa de fuerza mayor:
Parliament's definition of 'force majeure' is an inadequate safeguard in this respect.
La definición que ofrece el Parlamento de «caso de fuerza mayor» es una salvaguardia inadecuada en este contexto.
Visa stickers may be filled in manually only in case of technical force majeure.
Las etiquetas de visado solo podrán rellenarse manualmente en caso de fuerza mayor de carácter técnico.
The person concerned shall furnish proof of the circumstances relied upon as constituting force majeure.
El interesado aportará las pruebas referentes a las circunstancias invocadas como casos de fuerza mayor.
Such removal shall, except in case of force majeure, be authorised in advance by the customs authorities.
Excepto en caso de fuerza mayor, esa retirada deberá ser autorizada previamente por las autoridades aduaneras.
Such removal must, except in case of force majeure, be authorised in advance by the customs authorities.
Excepto en caso de fuerza mayor, esa retirada deberá ser autorizada previamente por las autoridades aduaneras.
However, Greece may notify amendments at any time in cases of force majeure or exceptional circumstances.
En los casos de fuerza mayor o de circunstancias excepcionales, Grecia podrá comunicarle modificaciones en cualquier momento.
Palabra del día
el inframundo