for, since

Popularity
500+ learners.
What did they call me for, since they did not let me speak?
Entonces, ¿para qué me convocaron, si no me permitieron hablar?
Well, that is what the door is for, since that's what was used in the shed.
Bueno, para eso está la puerta dado que es lo que se usó en la cabaña.
See and as a representant system for, since not more is necessary (so all identities concerning or must be seen).
Ver y como sistema representant para, puesto que no más es necesario (tan todas las identidades respecto a o debe ser visto).
Avisynth can be what you are looking for, since it is based on the use of scripts instead of controls and windows.
Avisynth puede ser lo que estás buscando, dado que está basado en el uso de scripts en lugar de ventanas y controles.
In a few clicks you'll get the results you are looking for, since the conversion process is very easy to carry out.
En unos pocos clics obtendrás los resultados que buscas Asimismo, ya que el proceso de conversión es muy sencillo de realizar.
As such, he maintained that a sense of proportion was called for, since there was no simple solution to the problem of proving intention.
Por ende, entendía que hacía falta un sentido de proporción, pues no había una solución simple para el problema de probar la intención.
You will have to go to one or another neighborhood according to what you are looking for, since in each one you will find a different environment.
Deberás dirigirte a uno u otro barrio según lo que estés buscando, ya que en cada uno encontrarás un ambiente distinto.
This is normal and to be hoped for, since it is sometimes difficult to understand the dynamic of how continuity is associated to what is new.
Esto es normal y esperable, pues en estos procesos resulta dificultoso comprender la dinámica que la continuidad está asociada a la novedad.
That would be a mercy worth quietly asking for, since the Lisbon objectives appear more and more to be taking on the character of illusions.
Esta sería una virtud por la que merece la pena trabajar, ya que los objetivos de Lisboa parecen adquirir cada vez más un carácter ilusorio.
Mr. BRILLANTES said that not every exception could be catered for, since otherwise the text would have to be expanded to encompass each and every particular situation.
El Sr. BRILLANTES recuerda que las excepciones no pueden erigirse en regla general, so pena de verse obligados a alargar el texto para tener en cuenta cada situación particular.
With the implementation of MRI, however, it has been shown that Chiari malformations are much more common; for, since the majority do not show symptoms, they were not detected until MRI appeared.
Sin embargo, con la llegada de la resonancia magnética se ha visto que las malformaciones de Chiari son mucho más frecuentes, pues la mayoría son asintomáticas.
Licensed Jorge Charruf Cáceres: The acceptance of our products has been even better than what we hoped for, since we bring innovations such as our Mild Habanero Sauce to the market, unique in the market.
Licenciado Jorge Charruf Cáceres: La aceptación de nuestros productos ha sido mejor de lo que nosotros mismos esperábamos, ya que presentamos al mercado innovaciones como nuestra Salsa de Habanero Mild, única en el mercado.
And even where travel costs are concerned, there is hardly anything left to wish for, since Cologne/Bonn Airport has developed into a hub for so-called low-cost carriers in the last few years.
También económicamente hay opciones para todos los gustos, puesto que, en los últimos años, el aeropuerto de Colonia / Bonn se ha convertido en un importante nodo para las aerolíneas de bajo coste.
I have nothing to apologise for, since I have come to this partsession fully able to demonstrate to Parliament that a large percentage of the matters Mr Fabra Vallés quite rightly refers to have now been resolved.
No tengo nada que reprocharme, porque vengo a este Pleno pudiendo demostrar al Parlamento que un gran porcentaje de las cuestiones que con fundamento presenta el Sr. Fabra Vallés simplemente ya se han resuelto.
What I meant was that we simply need a relative majority which means we shall only take account of votes cast for, since we do not need to take any account of the others.
Lo que ocurre es que, como se necesita simplemente una mayoría relativa, daremos únicamente cuenta de los votos a favor, puesto que los demás no es necesario computarlos y dar cuenta de ellos.
Those accusations were, for the most part, unfair and uncalled for, since in most cases countries signed a memorandum of understanding with the Secretariat before sending troops to a peacekeeping mission.
Estas acusaciones son, en la mayor parte de los casos, injustas e inapropiadas ya que, por lo general, los países firman un memorando de entendimiento con la Secretaría antes de enviar contingentes a una misión de mantenimiento de la paz.
The answer arrived, effectively, it wasn't the answer we'd hoped for, since they did nothing to stop these actions, and instead a search for those who might have given this kind of information to Cuba was made.
La respuesta llegó, efectivamente, no era la respuesta que esperábamos, ya que no detuvieron estas acciones, y lo que se hizo fue buscar a quiénes podían haber dado este tipo de informaciones a Cuba.
Ken Halperin, Hurley 's financial adviser, mentioned he now owns a box company in Tustin, presumably the one Locke worked for, since when Hurley was checking the flight manifest, Locke said he resided in Tustin.
Ken Halperin, consejero financiero de Hurley, mencionó que poseía una compañía de cajas en Tustin, compañía donde trabajó Locke, porque al comprobar Hurley el manifesto del vuelo, Locke menciona que residió en Tustin.
However, you should bear in mind that some research and a number of other services might have to be paid for, since the presence of such a policy only stipulates a clearly defined range of medical services.
Sin embargo, a pesar de contar con él, algunas pruebas y una serie de servicios tendrán que ser pagadas debido a que esta póliza solo cubre ciertos tipos de atención médica estrictamente establecidas.
Please you consider that we do not have influence on these forwarding expenses to have and we you these only also charge for, since we cannot include these different forwarding expenses into our normal price structuring also.
Usted considera por favor, que no tenemos influencia en estos costos de expedición a tener y nosotros usted que éstos también cargan solamente para, puesto que nosotros estos diversos costos de expedición en nuestro.
Palabra del día
la miel