for the rest of my life
- Ejemplos
I'm gonna get girls for the rest of my life. | Voy a conseguir chicas por el resto de mi vida. |
That's where l worked for the rest of my life. | Ahí es donde trabajé por el resto de mi vida. |
Cold and dark for the rest of my life. | Frío y oscuro para el resto de mi vida. |
I can be a student for the rest of my life. | Puedo ser un estudiante por el resto de mi vida. |
Just let me heal for the rest of my life. | Solo deja que me cure el resto de mi vida. |
This pain will bother me for the rest of my life. | Este dolor me molestará para el resto de mi vida. |
I could do this for the rest of my life. | Podría hacer esto por el resto de mi vida. |
I'll be like this for the rest of my life. | Voy a ser así para el resto de mi vida. |
From this day forward, for the rest of my life. | Desde este día, por el resto de mi vida. |
It's like being a child for the rest of my life. | Es como ser un niño por el resto de mi vida. |
Something that I can regret for the rest of my life. | Algo que puedo lamentar por el resto de mi vida. |
They'll throw me in prison for the rest of my life. | Me meterán en prisión por el resto de mi vida. |
I'll be in debt for the rest of my life. | Voy a estar en deuda por el resto de mi vida. |
I wanted to do for the rest of my life. | Que quería hacer para el resto de mi vida. |
You want to be alone for the rest of my life? | ¿Quieres estar sola por el resto de mi vida? |
I'll be a waitress for the rest of my life. | Seré una mesera por el resto de mi vida. |
That's gonna haunt me for the rest of my life. | Eso me perseguirá por el resto de mi vida. |
I'll be doing this for the rest of my life. | Voy a estar haciendo esto durante el resto de mi vida. |
I'll never forget this day for the rest of my life. | Nunca olvidaré este día durante el resto de mi vida. |
I can't stay in here for the rest of my life. | No puedo quedarme aquí por el resto de mi vida. |
