for last time

Popularity
500+ learners.
Frederick, for last time, I'm not going to your party.
Frederick, por última vez, no iré a tu fiesta.
And for last time, it's not my party, but yours.
Y por última vez, no es mi fiesta, es la tuya.
Well, that more than makes up for last time.
Bueno, eso más que compensa la última vez.
You're not here to apologize for last time?
¿No estás aquí para disculparte por lo de la otra vez?
I owe you an apology for last time.
Te debo una disculpa por la última vez.
I just want to apologise for last time.
Solo quiero pedirte disculpas por lo de la última vez.
We haven't been fully paid back for last time yet.
Todavía no hemos cobrado desde la última vez.
Hey and thanks for last time.
Hola y gracias por última vez.
You didn't give me the money for last time. What money?
No me han dado el dinero por la otra vez. ¿Qué dinero?
I had to make up for last time.
Tuve que compensar por última vez.
I wanted to say sorry for last time.
Quería pedirle disculpas por lo de la última vez.
I just wanted to apologise for last time.
Quería disculparme por la última vez.
I still owe you for last time.
Aún te debo por la última vez.
This'll make up for last time.
Esto te compensará por la última vez.
I just wanted to apologise for last time.
Quiero disculparme por la última vez.
You know what? You still owe me for last time.
Todavía me debes por la última vez.
To apologize for last time.
Para disculparme por la última vez.
What were you busted for last time?
¿Por qué te atraparon la última vez?
This'll make up for last time.
Esto compensará lo de la última vez.
Thank you for last time.
Gracias por la última vez.
Palabra del día
fresco