for its part

Popularity
500+ learners.
Damascus for its part can play chess - and not respond.
Damasco por su parte puede jugar ajedrez y no reaccionar.
Android, for its part, offers more freedom to app developers.
Android, por su parte, ofrece más libertad a sus desarrolladores.
The Commission, for its part, is genuinely ready for this.
La Comisión, por su parte, está realmente dispuesta a ello.
The clergy, for its part, remained attached to Charles X.
Por su parte, el clero seguía apegado a Carlos X.
Spring, for its part, announces the return of allergies.
La primavera, por su parte, anuncia el regreso de las alergias.
Europe, for its part, has already committed itself to the Fund.
Europa, por su parte, ya se comprometió con el Fondo.
The State, for its part, denies the loss of the file.
El Estado, por su parte, niega la pérdida del expediente.
The NeytsUyttebroeck report, for its part, says hardly any more.
Y el informe Neyts-Uyttebroeck, por su parte, apenas dice más.
Turkey, for its part, is certainly committed to doing so.
Turquía, por su parte, está firmemente comprometida a hacerlo.
The Council for its part has encouraged this dialogue.
Por su parte, el Consejo ha alentado este diálogo.
I hope, for its part, the Commission can also accept that.
Espero, por su parte, que la Comisión pueda también aceptarlo.
VIS, for its part, has entered an important phase.
El VIS, por su parte, ha entrado en una importante fase.
The production of chelates, for its part, is much more complex.
La producción de quelatos, por otro lado, es mucho más compleja.
The government, for its part, must be willing to assume these risks.
El gobierno, por su parte, debe estar dispuesto a asumir estos riesgos.
Japan, for its part, will address that issue actively.
El Japón, por su parte, abordará ese tema de manera activa.
The Commission, for its part, is ready and waiting.
La Comisión, por su parte, está dispuesta y a la espera.
The Maltese Parliament, for its part, unanimously approved the Treaty.
Por su parte, el Parlamento maltés aprobó unánimemente el Tratado.
Iraq, for its part, must cooperate actively and unconditionally.
Por su parte, el Iraq debe cooperar activamente y sin reservas.
The EU, for its part, will continue to work towards this goal.
La UE, por su parte, seguirá trabajando en esta dirección.
Parliament, for its part, must stop demanding the impossible.
El Parlamento, por su parte, debe dejar de pedir lo imposible.
Palabra del día
brillante