for dad

Popularity
500+ learners.
She made a drawing for dad at the office.
Ella hizo un dibujo para su papá en la oficina.
Mom, this is a very nice thing you're doing for dad.
Mamá, esto es algo muy bueno que haces por papá.
I think that was more for dad than the fish.
Creo que era más por papá que por el pescado.
The doctors and nurses haven't done much for dad.
Los doctores y enfermeras no hacen mucho por papá.
And also a special blessing for dad, mom and our grandparents.
Y una bendición especial también para papá, mamá y los abuelos.
Did you know that Bay is looking for dad?
¿Sabes que Bay está buscando a papá?
Did you know that Bay is looking for dad?
¿Sabes que Bay está buscando a papá?
I have to take a message for dad.
Tengo que tomar un mensaje para papá.
It's like that summer when I worked for dad.
Es como el verano que trabajé para papá.
I want to win it for dad, so he'll be proud of me.
Quiero ganarla por papá, para que esté orgulloso de mí.
Don't do this for me do this for dad please.
No hagas esto por mí hazlo por mi papá, por favor.
It's like that summer when I worked for dad.
Es como el verano que trabajé para papá.
It is time for dad to go to college. Yes.
Ya es hora de que papá se vaya al colegio.
There's a letter here for dad from Nevada.
Hay una carta para papá, de Nevada.
I'll do it for dad if you do it for mom.
Lo haré por papá si tú lo haces por mamá.
I felt nothing for dad when I first came.
No sentí nada por papa cuando llegué la primera vez.
Ideal for dad, brother, friend, son, nephew, husband.
Ideal para papá, hermano, amigo, hijo, sobrino, marido.
We have to wait for dad to drink together
Tenemos que esperar a tu papá para tomarlo juntos.
Maybe we'll be a bother for dad if we stay.
A lo mejor molestamos a papa si nos quedamos.
I see you are already waiting for dad.
Veo que ya estás esperando a papá.
Palabra del día
fresco