food unit

Popularity
500+ learners.
In November 2006, the team of the Special Rapporteur participated in a seminar on the creation of a new Global Right to Food Network, to be coordinated by the Right to Food Unit of FAO.
En noviembre de 2006, el equipo del Relator Especial participó en un seminario sobre creación de una nueva Red mundial del derecho a la alimentación, coordinada por la Dependencia del derecho a la alimentación de la FAO.
Our specialty is financial administration in foodservice, which assumes the calculation of costs, prices, profit margins per food unit along with profitability analysis.
Nuestra especialidad es la administración financiera, que supone el cálculo de costos, precios, márgenes de utilidad por unidad de alimento junto con el análisis de la rentabilidad.
For example, brand:wikipedia =en:McDonald's on a McDonald's fast food unit (but don't forget to also tag brand =McDonald's, because the former tag doesn't replace the latter).
Por ejemplo, operator:wikipedia =en:McDonald's en un restaurante de comida rápida McDonald's (sin olvidar también etiquetarlo con operator =McDonald's, porque la etiqueta anterior no reemplaza a la segunda).
What benefits will this bring to the companies in the Food Unit precinct?
¿Qué beneficios aportará este hecho a las empresas del recinto de la Unidad Alimentaria?
Over recent months there have been various attempted robberies in the Food Unit.
En los últimos meses se han producido varios intentos de robo dentro de la Unidad Alimentaria.
The different programmes will show images of Mercabarna businesses and opinions by Food Unit professionals.
En los diferentes programas aparecerán imágenes de empresas de Mercabarna y opiniones de los profesionales de la Unidad Alimentaria.
In 2006, FAO established a special Right to Food Unit to follow up on the Voluntary Guidelines.
En 2006, la FAO estableció una Dependencia del Derecho a la Alimentación encargada del seguimiento de las Directrices voluntarias.
This delegation wanted to learn about the Mercabarna model as they are studying the possibility of building a Food Unit in their city.
Esta delegación quería conocer el modelo Mercabarna, ya que están estudiando la posibilidad de construir una Unidad Alimentaria en su ciudad.
Companies located in the Food Unit, such as Punto Fresco, already have this type of vehicle as part of their fleet.
Empresas ubicadas en la Unidad Alimentaria, como Punto Fresco, ya disponen de este tipo de vehículos como parte de su flota.
Mercabarna will distribute this guide to Food Unit firms to facilitate the diffusion of this information.
En este sentido, para facilitar la difusión de esta información, Mercabarna distribuirá esta guía entre todas las firmas de la Unidad Alimentaria.
The gate also improves communications between Mercabarna and 22AL, the neighbouring land that is home to a number of Food Unit companies.
La puerta, además, facilita las comunicaciones entre Mercabarna y el 22AL, los terrenos contiguos al recinto dónde hay ubicadas varias empresas de la Unidad Alimentaria.
The second phase will consist of carrying out an audit by sector on all companies in the Food Unit, a task that will be undertaken by KIMbcn.
La segunda fase consistirá en hacer una auditoría del conjunto de compañías de la Unidad Alimentaria por sectores, tarea que recaerá sobre KIMbcn.
You can request an invoice to deduct the VAT paid on entrance tickets to the Food Unit and/or for recharging prepaid cards.
Puede pedir una factura para desgravarse el importe del IVA de los tiques de acceso a la Unidad Alimentaria y/o de la recarga de las tarjetas de prepago.
With regard to the Food Unit, the variety of assortment and the value for money ratio of the products that are sold by these retailers is highlighted.
De la Unidad Alimentaria destacan la variedad de surtido y la relación calidad/precio de los productos que se comercializan.
Proof of this can be seen in the numerous visits the Food Unit has received this month by delegations from around the globe.
Buena muestra de esto son las numerosas visitas de delegaciones de todo el mundo que ha recibido la Unidad Alimentaria durante el mes de marzo.
The result is a new image that is both more modern and innovative, replacing that which has identified this Food Unit for the last 20 years.
El resultado es una nueva imagen más actual y rompedora, que sustituye a la que durante los últimos 20 años ha identificado a esta Unidad Alimentaria.
Proof of this was the various professional visitors from across the world whom the Food Unit managers met with in May.
Prueba de ello son las diversas visitas profesionales procedentes de diferentes puntos del mundo que ha atendido la dirección de la Unidad Alimentaria durante el mes de mayo.
Interest in health and hygiene inspections Geli took advantage of her visit to the Food Unit to meet with the Mercabarna and Public Health Agency managements.
Interés por las inspecciones higienicosanitarias Geli aprovechó su estancia a la Unidad Alimentaria para reunirse con la dirección de Mercabarna y de la Agencia de Salud Pública.
New technological tools will be incorporated into all the company's internal and external processes and the infrastructures of the Food Unit through this project.
A través de este proyecto, se incorporarán las nuevas herramientas tecnológicas en todos los procesos internos y externos de la empresa y en las infraestructuras de la Unidad Alimentaria.
Likewise, the Food Unit is key to maintaining the abundant and varied local food trade in Catalonia, as well as its local gastronomy and restaurant sector.
Asimismo, la Unidad Alimentaria es clave para el mantenimiento del numeroso y variado comercio alimentario de proximidad que hay en Cataluña, así como para la gastronomía y restauración locales.
Palabra del día
venenoso