fonográfico
- Ejemplos
En el 2001 graba su primer material fonográfico como solista de Arpa Paraguaya. | In 2001, he made his first Paraguayan harp recording. |
Se ha incorporado un fonográfico conmutable pre-amplificador con una salida RCA para cualquier altavoces adicionales necesarios. | It has a built-in switchable phono pre-amplifier with an RCA output for any extra speakers needed. |
Las SL4 DJ interfaz incluye cuatro entradas en total con los interruptores de selector de nivel fonográfico o de línea independiente. | The SL4 DJ Interface features four inputs in total with independent Phono or Line level selector switches. |
La duración de la reproducción de un disco fonográfico dependía de la velocidad del tocadiscos y el espacio entre el estriado. | The playing time of a phonograph record depended on the turntable speed and the groove spacing. |
La autorización concedida al productor fonográfico no comprende el derecho de ejecución pública de la obra contenida en el fonograma. | The authorization given to the producer of phonograms shall not include the right of public performance of the work embodied in the phonogram. |
El archivo fonográfico del Museo Etnológico de Dahlem se exhibe junto con los fondos del Lautarchiv de la Universidad Humboldt. | The phonographic archive from the Ethnological Museum in Dahlem will be exhibited together with the holdings of the sound archive of the Humboldt University. |
Esto se debe a que la bobina magnetizada no genera una variación tan grande como se mueve dentro del campo magnético del cartucho fonográfico. | This is because the magnetized coil does not generate as great a variation as it moves within the magnetic field of the phono cartridge. |
También publica este laboratorio fonográfico grabaciones del barítono bilbaíno Inocencio Navarro 13 (1888-1918), aunque en su mayoría se trata de fragmentos de zarzuela. | Recordings of the baritone from Bilbao Incencio Navarro 13 (1888-1918) also were published by this phonograph laboratory, although they were mainly excerpts of Spanish zarzuela. |
En la tecnología sound-on-disc de la era, un plato fonográfico era conectado por un entrelazado mecánico a un proyector de cine especialmente modificado, permitiendo sincronización. | In sound-on-disc technology from the era, a phonograph turntable is connected by a mechanical interlock to a specially modified film projector, allowing for synchronization. |
Los 186 cilindros de esta colección que han podido digitalizarse se reproducen a 120 rpm y 144 rpm, dependiendo del laboratorio fonográfico al que pertenezcen. | The 186 cylinders of this collection that have been able to be digitized play at 120 rpm and 144 rpm, depending on the phonograph laboratory they belong to. |
El disco fonográfico, por ejemplo, no es la voz real; pero la voz ha sido registrada en el disco y eso es lo que escuchamos. | The gramophone record, for example, is not the real voice; but the voice has been put on the record, and to this we listen. |
DISCaCCIÓ es el nombre genérico de una serie de acciones organizadas por Discos Juandó, en las que la base es siempre el disco fonográfico en su concepto más amplio. | DISCaCCIÓ is a series of events organised by Discos Juandó, based on the concept of the phonograph record in its widest sense. |
El tribunal de apelación disintió, sosteniendo que un artista fonográfico que reconoce haber hecho sampling puede ser considerado culpable, incluso cuando la fuente del fragmento muestreado no resulte reconocible. | The appeals court disagreed, saying a recording artist who acknowledges sampling may be liable, even when the source of a sample is unrecognizable. |
El CLAB incluye cuatro grandes núcleos de actividad en el sector regional, que son la televisión, la publicidad, el sector cinematográfico y radiofónico y el sector fonográfico. | The CLAB's activity revolves around four major focal points in the regional sector: television, advertising, the film and radio sector, and the phonographic sector. |
Hace cuarenta años, un disco fonográfico enchapado en oro que contiene estas instantáneas de la vida en la Tierra fue lanzado al espacio a bordo de ambas sondas espaciales Voyager 1 y Voyager 2 de la NASA. | Forty years ago, a gold-plated phonograph record containing these snapshots of life on Earth was launched into space aboard both NASA's Voyager 1 and Voyager 2 space probes. |
Desarrollo comercial por Columbia Records [editar] Peter Goldmark, científico investigador en jefe de los Laboratorios CBS, lideró el equipo que desarrollaría un disco fonográfico que tuviera, por lo menos, 20 minutos de reproducción por cada lado. | Columbia Edit CBS Laboratories head research scientist Peter Goldmark led Columbia's team to develop a phonograph record that would hold at least 20 minutes per side. |
Se instruyó expediente administrativo contra 551 personas: 401 por haber quebrantado la Ley de reuniones, manifestaciones, marchas, procesiones y piquetes, y 102 por haber distribuido material impreso, cinematográfico, fotográfico, fonográfico e imágenes de vídeo. | Administrative proceedings were instituted against 551 people, of whom 401 had broken the law on meetings, demonstrations, marches, processions and pickets, and 102 had distributed printed, cinematographic, photographic, audio and video material. |
Redactamos contratos de protección, registros, contratos de explotación y uso, contratos de regalías, verificación de contratos relacionados con la explotación comercial o gratuita de contenido, ya sea impreso, fonográfico, digital, de radio o televisión, etc., etc. | We prepare protection agreements, registrations, exploitation and use agreements, royalty agreements; we assess agreements related to the commercial or free use of contents, whether in printed, phonographic, digital form, radio or TV. |
Alcance de contenido: Entre los documentos cabe destacar los pertenecientes a dos casas bilbaínas: 6 del Centro Fonográfico Universal, Almacén de pianos Enrique García situado en la Gran Vía y 144 de la Viuda de Ablanedo é Hijo en la calle Hurtado de Amézaga. | Scope and content: Among the documents those which belong to two firms from Bilbao must be highlighted: 6 made by the Centro Fonográfico Universal, Almacén de pianos Enrique García located in Gran Vía Street and 144 by Ablanedo Widow and Son in Hurtado de Amezaga Street. |
La integración del repertorio para este trabajo fonográfico es el resultado de dichas colaboraciones. | The repertoire of this CD is the result of such collaborations. |
