fondos destinados

Popularity
500+ learners.
Otro país expresó preocupación por la proliferación de fondos destinados a funciones similares.
Another country expressed concern over the proliferation of funds with similar functions.
Así mismo, la Sección recauda fondos destinados a producción y produce algunos documentales.
The Section also raises funds for production and produces occasional documentaries.
Esos datos estadísticos son importantes para calcular la cuantía de los fondos destinados a las pensiones.
These statistics are important for calculating the extent of pension commitments.
El FMI ha incrementado justamente los fondos destinados a combatir la crisis financiera y económica.
The IMF has rightly increased the funds for combating the financial and economic crisis.
Se reconoció la necesidad de seguir elaborando un mecanismo para aumentar los fondos destinados a fines generales.
The need to further develop a mechanism to increase general-purpose funds was recognized.
También reduce la disponibilidad de fondos destinados a ayudar en la reducción de la deuda.
It also reduces the availability of funds to help the process of reducing debt.
Se debatió la alternativa de incluir en el presupuesto nacional fondos destinados a reembolsar los gastos fiscales.
The alternative of including in the national budget funds to reimburse tax costs was discussed.
Los fondos destinados a sufragar las actividades culturales representan un apoyo importante para la comunidad saami.
The cultural appropriation constitutes a significant support for the Sámi community.
Ello ha hecho que aumente la confianza de los donantes para asignar fondos destinados a los regresos.
This has increased the confidence of the donor community in allocating funds for returns.
Surgen nuevas denuncias sobre triangulación de fondos destinados a la campaña presidencial de Enrique Peña Nieto.
New reports have appeared of triangulation of funds for the presidential campaign of Enrique Pena Nieto.
La enmienda 7 establece los principales objetivos del programa de reestructuración de los fondos destinados a productos lácteos.
Amendment 7 sets out the main objectives of the milk fund restructuring programme.
El PNUD ha administrado los fondos destinados al archivo provenientes de la ONU y otros donantes internacionales desde 2009.
UNDP have administered the archive's funding, from the UN and other international donors, since 2009.
Agradezco la generosidad de los países ricos que han contribuido a fondos destinados a programas importantes de desarrollo.
I appreciate the generosity of the wealthy countries that have contributed funds to important programmes for development.
Para el presupuesto de este año, prometieron mantener los niveles actuales de gastos y no incluir ningunos fondos destinados.
For this year's budget, they pledged to maintain current levels of spending and not include any earmarks.
Hasta la fecha más de dos terceras partes de los fondos destinados a programas se han destinado a esta prioridad.
To date over two thirds of programme funds have been allocated to this priority.
Además, si queremos un sector agrícola robusto, debemos incrementar los fondos destinados a la PAC.
Also, if we want a robust farming sector, we need to increase the funds for the common agricultural policy.
Los fondos destinados ahora al Fondo de Solidaridad podrían haber sido tomados preferiblemente de esas líneas.
The funds now being allocated to the Solidarity Fund could preferably have been taken from those headings instead.
Los FFT están concebidos para permitir, mediante un procedimiento rápido y simplificado, el desembolso de fondos destinados a actividades seleccionadas.
The TTFs are designed to permit simplified, rapid disbursement of funds for qualifying interventions.
En vista de la falta de criterios mensurables, resulta muy discutible aumentar los fondos destinados a Turquía.
An increase in the funds for Turkey is highly questionable in view of the lack of measureable criteria.
Los fondos destinados a este fin se encuentran disponibles pero movilizar la voluntad política lleva demasiado tiempo.
The funds for this are there but it is taking far too long to mobilise the political will.
Palabra del día
el estanque