fogel
- Ejemplos
Her advisor and mentor is Dr. Alan FOGEL. | Su consejero y mentor es el Dr. Alan Fogel. |
Alan FOGEL, PhD, is a Professor of Psychology at the University of Utah. | Alan FOGEL, PhD, es profesor de Psicología de la Universidad de Utah. |
In our work, a major focus is on change within relationships (FOGEL, 1993). | En nuestro trabajo, un foco importante es el cambio en las relaciones (FOGEL, 1993). |
I've actually got a meeting with Fogel to see about getting the old jobs back. | La verdad es que tengo una reunión con Fogel para ver si podemos recuperar nuestro antiguo empleo. |
Rodchenkov gave a new interview to director Bryan Fogel, who is working on Icarus, a documentary about the doping scandal. | Rodchenkov le concedió una nueva entrevista al director de cine Bryan Fogel, quien está trabajando en Icarus, un documental sobre el escándalo del dopaje. |
He is currently employed as a full-time research associate under Dr. Alan FOGEL in the Infant Psychology lab at the University of Utah. | Es asociado de investigación de tiempo completo con el Dr. Alan Fogel en el laboratorio de Psicología Infantil en la Universidad de Utah. |
Finally, the analysis involves a prolonged engagement with the data while focusing on change processes (LAVELLI, PANTOJA, HSU, MESSINGER, and FOGEL, in press). | Finalmente, el análisis implica establecer un compromiso prolongado con los datos, mientras se está enfocando los procesos de cambio (LAVELLI, PANTOJA, HSU, MESSINGER, y FOGEL, en prensa). |
In February 2000, they contacted Karl Fogel, the author of Open Source Development with CVS (Coriolis, 1999), and asked if he'd like to work on this new project. | En febrero del 2000, contactaron con Karl Fogel, autor de Open Source Development with CVS (Coriolis, 1999), y le preguntaron si le gustaría trabajar en este nuevo proyecto. |
As one of us has experienced over the course of his career, videotaping alone has proven to be an indispensable resource for intense microanalysis (e.g., FOGEL, 1977). | Tal como cada uno de nosotros lo ha experimentado durante el curso de su carrera, solamente grabar videos ha mostrado ser un recurso indispensable para el microanálisis intensivo (e.g., FOGEL, 1977). |
The relatively nonstructured nature of free play allows for creativity and variability, factors that we consider as vital for developmental change (FOGEL, 1993; FOGEL et al., in preparation). | La naturaleza relativamente no estructurada del juego libre permite la creatividad y variabilidad, factores que consideramos vitales para el cambio en el desarrollo (FOGEL, 1993; FOGEL et al. En preparación). |
Sequences of microscopic maternal and infant interaction behaviors, such as gazes and smiles, were carefully studied in order to reveal patterns of interaction behaviors (e.g., FOGEL, 1977, 1982; KAYE & FOGEL, 1980). | Secuencias microscópicas de comportamientos interactivos materno infantil, como sonrisas y miradas fijas, fueron estudiadas cuidadosamente a fin de revelar los patrones de comportamientos interactivos (e.g., FOGEL, 1977, 1982; KAYE & FOGEL, 1980). |
Bigorra Llosas mentioned this quote from Robert Fogel, winner of the Nobel Prize in economics, during the presentation of the masterclass in entrepreneurship and disruptive innovation in the health industry given by the entrepreneur Xavier Verdaguer. | Bigorra Llosas enunció esta cita del Nobel de Economía Robert Fogel durante la presentación de la masterclass emprendimiento e innovación disruptiva en el sector de la salud que impartió el emprendedor Xavier Verdaguer. |
Theoretically, our work is based on the assumptions that all psychological experience is relational, changing, and embodied (FOGEL, 1993, 2001). We also believe that creativity is a driving force in developmental change. | Teóricamente, nuestro trabajo se basa en el supuesto de que toda experiencia psicológica es relacional, cambiante y corpóreo (FOGEL, 1993, 2001 Creemos también que la creatividad es una fuerza impulsora en el cambio en el desarrollo. |
Judge Fogel is the first Executive Director of the Berkeley Judicial Institute, a center whose mission is to build bridges between judges and academics and to promote an ethical, resilient and independent judiciary. | El juez Fogel es el primer director ejecutivo del Instituto Judicial de Berkeley, un centro cuya misión consiste en tender puentes entre jueces y académicos y promover un poder judicial ético, independiente y con capacidad de adaptación. |
According to Fogel, the investigation also involves Vitaly Mutko, current Deputy Prime Minister of Russia and head of the organizing committee of the World Cup of Russia 2018 until the end of 2017. | Sus investigaciones le han llevado a reunir pruebas, según él, que también implican a Vitaly Mutko, actual viceprimer ministro de Rusia y máximo responsable del comité organizador del Mundial de Rusia 2018 hasta finales del 2017. |
The 1993 Nobel prize in economic sciences was awarded jointly to Robert W. Fogel and Douglass C. North for having renewed research in economic history by applying economic theory and quantitative methods in order to explain economic and institutional change. | El premio Nobel de Economía de 1993 fue otorgado en conjunto a Robert W. Fogen y Douglas C. North por haber renovado la investigación en historia ecoomica al aplicar teoría económica y métodos cuantitativos para poder explicar cambios institucionales y económicos. |
Fogel, whose nomination will be announced soon, has a pluriennale experience in the field of the economy and of entered finances being in the Zim after a career it is in the public sector that in that private one. | Fogel, el nombramiento del cual se anunciará próximamente, tiene una plurianual experiencia en el sector de economía y finanzas en que entran en el Zim después de una carrera esté en el sector público que en el privado. |
Introduction The family in general and family relationships in particular have been recurrent themes in television narratives and for a long time were considered the only narrative center around which a good part of narrated stories were constructed (Fogel, 2012: 37). | Introducción La familia en general y las relaciones familiares en concreto han sido temas recurrentes en las narraciones televisivas y durante mucho tiempo, se consideraron el único núcleo narrativo alrededor del cual se construían una buena parte de las historias narradas (Fogel, 2012: 37). |
We are conducting a case study of the same infant girl (Susan) and her mother that we studied in the narrative study mentioned above (DE KOEYER & FOGEL, in press; FOGEL, DE KOEYER, BELLAGAMBA, & BELL, 2002). | Estamos realizando un estudio de caso con la misma niña (Susan) y su madre que estudiamos en el estudio narrativo mencionado anteriormente (DE KOEYER & FOGEL, en prensa; FOGEL, DE KOEYER, BELLAGAMBA, & BELL 2002). |
When I couldn't get Fogel on the radio, I started looking, and by the time I got here, Fogel was covered in blood. | Cuando no pude conseguir Fogel en la radio, empecé a buscar, y para cuando llegué aquí, Fogel estaba cubierto de sangre. |
