fletch

No quiero pasar el resto de mi vida peleando, Fletch.
I don't want to spend the rest of my life fighting, Fletch.
Ésta es una página informativa complementaria de la película Fletch Lives (1989).
This is a supplementary information page of the movie Fletch Lives (1989).
¿Aún estás de vigilante con mi muchacho Dee Fletch?
You still moonlighting with my boy Dee Fletch?
¿Y a qué se dedica, Sr. Fletch?
And what do you do for a living, Mr. Fletch?
Tío, lo de "Fletch" no ha funcionado desde hace una década, ¿vale?
Dude, the "Fletch" thing hasn't worked for a decade, okay?
Fletch dijo que no estaba tan mal.
Fletch said he didn't think it was that bad.
Y usted, Sr. Fletch, ¿dónde naciste?
And you, Mr. Fletch, where were you born?
Esto es por lo mío con Fletch, ¿verdad?
This is about me and Fletch, isn't it?
¿Por qué hace esto, Sr. Fletch?
Why are you doing this, Mr. Fletch?
¿Y a qué se dedica, Sr. Fletch?
What do you do for a living, Mr. Fletch?
Ni siquiera sabemos dónde estamos, Fletch.
We don't even know where we are, Fletch.
No, Fletch no haría algo así.
No, Fletch wouldn't do something like that.
Mira, Fletch, siento no haber ido a visitarte.
Look, Fletch, I'm sorry I didn't come visit you.
Vamos, Fletch, sabes que quieres.
Come on, Fletch, you know you want to.
Esto no es una broma, Fletch.
This is no joke, Fletch.
No puedo aceptar eso, Sr. Fletch.
I can't have that, Mr. Fletch.
Muy bien, Fletch, tienes toda la razón.
All right, Fletch, you're absolutely right.
No puedo aceptar eso, Sr. Fletch.
And I can't have that, Mr. Fletch.
Quizás deberías hablar con Fletch.
Well, maybe you should talk to Fletch.
Sé que no quieres estropearlo, especialmente con Fletch.
I know you don't want to get offside with the others, particularly Fletch.
Palabra del día
la almeja