flamenco dancer
- Ejemplos
Mantones (Shawls), for flamenco dancers direct from Andalucia, Spain. | Para los bailaores de flamenco, Mantones directamente desde Andalucia, España. |
Dolls dressed as flamenco dancers are the perfect souvenir from Spain. | Las muñecas vestidas de flamenca son el regalo perfecto como souvenir de España. |
The event will be run by famous flamenco dancers Antonio de Verónica and Saray Cortés. | El acto será dirigido por los famosos bailarines Antonio de Verónica y Saray Cortés. |
James used flamenco dancers to underscore a major swordfight. | James utilizó a bailaores de flamenco para musicar una enorme escena de lucha a espadas. |
In any case, don't go to Barcelona expecting flamenco dancers and bullfights. | De cualquier manera, no se recomienda ir a hacer turismo a Barcelona para ver flamenco y corridas de toros. |
Choose from 3 unique performances, each presented by an enthusiastic cast of flamenco dancers, singers and musicians. | Elija entre 3 actuaciones únicas, cada una presentada por un elenco entusiasta de bailarines, cantantes y músicos de flamenco. |
A year later she set out as an independent photographer, portraying the tours of flamenco dancers such as Carmen Amaya, Antonio Gades and La Chunga. | Un año después inició su andadura como fotógrafa independiente retratando las giras de bailaores como Carmen Amaya, Antonio Gades y la Chunga. |
Extraordinary group of flamenco music in Puerto Rico: Its repertoire includes various styles of flamenco such as rumba, flamenco dancers, bulerias, tangos, etc. | Extraordinario grupo de música flamenco en Puerto Rico: Su repertorio incluye varios estilos del flamenco tales como: rumba, sevillanas, bulerías, tangos, alegrías etc. |
Pastora Galván de los Reyes was born in Seville in 1980 and has become one of the most famous flamenco dancers of today's scene. | Pastora Galván de los Reyes nació en Sevilla, en 1980 y se ha convertido en una de las bailaoras de flamenco más conocidas del panorama actual. |
Sports People Pastora Galván de los Reyes was born in Seville in 1980 and has become one of the most famous flamenco dancers of today's scene. | Pastora Galván de los Reyes nació en Sevilla, en 1980 y se ha convertido en una de las bailaoras de flamenco más conocidas del panorama actual. |
Here he is accompanied by four flamenco dancers, who serve as his mirror, his shadow, and by six musicians who carry his echo, from Entrance to Exit. | Aquí se acompaña de cuatro bailaores que serán su espejo, su sombra y seis músicos que transportarán su eco. Desde la Entrada hasta la Salida. |
These musicians and flamenco dancers are as diverse as their styles. In this edition, bands and soloists from all around the world will participate, as this sensational festival's name suggests. | La procedencia de los músicos y bailaores es igualmente variada, pues en esta edición participarán bandas y solistas originarios de los cinco continentes, tal como reza el nombre de este sensacional evento. |
It was born from the same way of understanding the world of dance and materializes with the creation of the School in 2007, where we trained classical, contemporary and flamenco dancers. | Nace de una misma manera de entender el mundo de la danza y se materializa con la creación de la Escuela en el año 2007, donde formamos bailarines/as de danza clásica, contemporánea y flamenco. |
Castañuelas del Sur, leader in Spain and world-wide in the manufacture and building of castanets, continues in its commitment to supply flamenco dancers, teachers and professionals and meet their general needs. | Castañuelas del Sur, líder en el mercado nacional e internacional como constructores artesanos de castañuelas para flamenco, mantiene su constante interés frente a las necesidades del profesorado y profesionales de la danza en general, utilizando para ello materiales de primera calidad. |
The central figure in this composition was clearly inspired by sketches of flamenco dancers drawn from life in Paris around 1910–11, and the guitarists are like clones of those in El tango de la corona of around 1910. | La figura central de esta composición se inspira claramente en varios dibujos de bailaora tomados del natural en París hacia 1910-1912, y los guitarristas son como hermanos de los que aparecen en El tango de la corona, de hacia 1910. |
Suitable for professionals. Carrying case included. Castañuelas del Sur, leader in Spain and world-wide in the manufacture and building of castanets, continues in its commitment to supply flamenco dancers, teachers and professionals and meet their general needs. | Incluye funda. Castañuelas del Sur, líder en el mercado nacional e internacional como constructores artesanos de castañuelas para flamenco, mantiene su constante interés frente a las necesidades del profesorado y profesionales de la danza en general, utilizando para ello materiales de primera calidad. |
We saw professional flamenco dancers at the Seville Fair. | Vimos a bailaores profesionales en la Feria de Sevilla. |
The two flamenco dancers appeared on the dance floor. | Las dos bailaoras aparecieron sobre el tablado. |
Spanish4you offers you the opportunity to share the stage with professional Flamenco dancers and learn the technical and cultural aspects of this incredible art form. | Nosotros te ofrecemos la oportunidad de aprender la técnica y cultura que rodea el flamenco aprendiendo con los mejores profesores, todos bailarines profesionales. |
Flamenco Dancers In a flamenco performance, the dancer - or bailaor(a) - will often stand motionless for the first moments absorbing the strums of the guitar, the clapping, and the singing until the inspiration hits him/her. | Bailaores flamencos En una actuación de flamenco, el bailarín/a -o bailaor/a- normalmente estará inmóvil durante los primeros momentos, absorbiendo el rasgueo de la guitarra, las palmas, y el cante hasta que nota el golpe de inspiración. |
