flag burning

The case was closed as there was no evidence of any victim of flag burning.
El caso fue cerrado y no hay evidencia de ninguna víctima de quema de banderas.
The flag burning turned out to be not only a powerful statement but also an intensely honest one.
La quema de la bandera no solo resultó ser una poderosa declaración sino también una declaración intensamente honesta.
Hey, just wanted to give you a heads-up on the Vice President's statement about the flag burning.
Hey, justo te buscaba para advertirte sobre la declaración del Vicepresidente en el asunto de la quema de la bandera.
There was no order to disperse that was audible to the crowd either before or after the flag burning.
No había ninguna orden de dispersar que estaba audible para el público, ya sea antes o después de la quema de la bandera.
The flag burning burst through the suffocating, disgusting atmosphere in Cleveland, and news of it reached tens of millions of people.
La noticia de la quema de la bandera irrumpió en el sofocante y asqueroso ambiente en Cleveland, y decenas de millones de personas se enteraron de ello.
The day before I witnessed this event, I spent some time with a friend discussing flag burning as a method of political protest.
El día antes de que presenciara este acto, pasé cierto tiempo hablando con un amigo sobre la quema de la bandera de Estados Unidos como acto de protesta.
First, in response to the flag burning, while she had to admit this is perfectly legal, she fell over herself to uphold this blood-soaked country.
Primero, en respuesta a la quema de la bandera, si bien ella tuvo que reconocer que es perfectamente legal, se apuraba para ensalzar este país empapado de sangre.
But I found myself more shocked by the behavior of the trolls and ogres that had gathered at DC to celebrate Trump than by the flag burning.
Pero me di cuenta que yo estaba más conmocionada por el comportamiento de los troles y ogros que se habían congregado en Washington para celebrar a Trump que por la quema de la bandera.
Others, after the flag burning, mimicked the crying of the little ones (Mami, Papi) when they were torn from their parents' arms and forced into cages.
Otras personas, después de la quema de la bandera, imitaban los llantos de los niñitos (mami, papi) al ser arrebatados de los brazos de sus padres y forzados a entrar en jaulas.
Sure you can't find one with a flag burning on it?
¿Seguro que no hay uno con una bandera en llamas?
Do you really want to start with flag burning?
¿Realmente quiere comenzar con la quema de la bandera?
The planned flag burning was well publicized for days in advance.
Se había publicitado la programada quema de la bandera por días de antelación.
You're not gonna catch up to Baker with flag burning.
Usted no va a igualar a Baker con lo de la quema de la bandera.
Anyway, she wants you to help out on the flag burning thing.
De todos modos, ella quiere que ayudes en el asunto de la quema de la bandera.
The court in 1990 essentially affirmed its earlier ruling, stating that any law banning flag burning violated free speech.
En 1990 la Corte confirmó el fallo anterior y declaró que cualquier ley que prohíba quemar la bandera violaba la libertad de expresión.
Trump has repeatedly called for outlawing flag burning and has now taken over the annual July 4th celebration in Washington, DC.
Trump ha llamado repetidamente a prohibir la quema de la bandera de Estados Unidos y ahora se ha apoderado de la celebración anual del 4 de julio en Washington, D.C.
Just because flag burning and desecration is legal doesn't mean that local cops and politicians will treat it as such or that people won't be outraged by it.
Solo porque profanar y quemar banderas sea legal no significa que la policía local y los políticos hayan de tratarlo como tal o que la gente no vaya a escandalizarse por ello.
The flag burning burst through the suffocating, disgusting atmosphere in Cleveland, and news of it reached tens of millions of people.
¡y fue justo! La noticia de la quema de la bandera irrumpió en el sofocante y asqueroso ambiente en Cleveland, y decenas de millones de personas se enteraron de ello.
I want to say about flag burning, you may like it, or some people may not personally agree with it, but it is protected political speech.
Quiero decir esto sobre la quema de la bandera: puede que les guste a ustedes, o puede que algunos no estén de acuerdo, pero se trata de la expresión política protegida.
The embassy attacks and flag burning reflect an ongoing and deepening resentment against more than a decade of US ground and aerial intrusions, violating Pakistanian sovereignty.
Los ataques a la embajada y la quema de la bandera reflejan un resentimiento constante y profundo contra más de una década de intrusiones estadounidenses terrestres y aéreas en violación de la soberanía pakistaní.
Palabra del día
la alfombra