fizzle out
- Ejemplos
And we hope this river doesn't fizzle out as a puddle. | Y esperamos que este río no acabe en un charquito. |
When I'm near water, I fizzle out. | Cerca del agua, me extingo. |
What we hold as gospel truth today might fizzle out in a few months' time. | Lo que hoy mantenemos como una verdad bíblica podría esfumarse en unos meses. |
Over time, this freshness score will fizzle out, and your site will require more fresh content. | En el tiempo, esta puntuación se desvanece y entonces tu sitio requerirá más contenido nuevo. |
Despite some heavy promotion and anticipation, both seems to just fizzle out on the surface. | A pesar de algunos pesados de la promoción y de la anticipación, ambos parece que acaba de esfumarse en la superficie. |
Enthusiasm is a wonderful gift but the type that doesn't have deep roots can, when the trials of life seem overpowering, quickly fizzle out. | El entusiasmo es un regalo maravilloso, pero la clase que no tiene raíces profundas puede esfumarse rápidamente, cuando las pruebas en la vida parezcan abrumadoras. |
I will be interested to see how this one goes, it will either gather momentum or fizzle out which I hope isn't the case. | Estaré interesado en ver cómo va esto, ya sea que cobrará impulso o desaparecerá, lo cual espero que no sea el caso. |
If you've got a witness, it'll all fizzle out. | Si no tiene un testigo, todo se esfuma. |
The United Nations must not let this renewed momentum fizzle out. | Las Naciones Unidas no deben permitir que este ímpetu se pierda. |
Some posts produce outstanding results, while others fizzle out. | Mientras algunos posts generan resultados sobresalientes, otros fracasan. |
The Bundeswehr leadership had previously let an internal procedure fizzle out. | El liderazgo de la Bundeswehr había permitido que un procedimiento interno se desvaneciera. |
Some teachers find that projects fizzle out following field trips. | Algunos maestros han hallado que los proyectos se desinflan después de las excursiones. |
You committ to1 diet only to fizzle out after a few weeks. | Usted se esfuerza para realizar una dieta solo para fracasar después de unas cuantas semanas. |
You commit to one diet only to fizzle out after a few weeks. | Usted se esfuerza para realizar una dieta solo para fracasar después de unas cuantas semanas. |
All conversations fizzle out. | Todas las conversaciones van apagándose. |
The stars, including our sun, fizzle out, and the universe as we know it disappears. | Las estrellas, incluyendo nuestro Sol, se apagan y el Universo tal como lo conocemos, desaparece. |
Some of the websites just fizzle out because there is no expertise and lots of newbies. | Algunos de los Web site apenas fizzle hacia fuera porque no hay maestría y porciones de newbies. |
You will all fizzle out into thin air unless and until you are in the nirvikalpa state. | Todos vosotros os esfumaréis en el aire a menos que alcancéis el estado de Nirvikalpa. |
In spite of the misfortunes they had to go through their love did not fizzle out, instead it grew stronger. | A pesar de todos los problemas que tuvieron que enfrentar su amor no se apagó sino creció más fuerte. |
In any movement, if you do not escalate the action and keep the rhythm, the danger is that it will just fizzle out. | En cualquier movimiento, si no se consigue mantener el ritmo, está el peligro del cansancio y de esfumarse. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!