fizzle out

And we hope this river doesn't fizzle out as a puddle.
Y esperamos que este río no acabe en un charquito.
When I'm near water, I fizzle out.
Cerca del agua, me extingo.
What we hold as gospel truth today might fizzle out in a few months' time.
Lo que hoy mantenemos como una verdad bíblica podría esfumarse en unos meses.
Over time, this freshness score will fizzle out, and your site will require more fresh content.
En el tiempo, esta puntuación se desvanece y entonces tu sitio requerirá más contenido nuevo.
Despite some heavy promotion and anticipation, both seems to just fizzle out on the surface.
A pesar de algunos pesados de la promoción y de la anticipación, ambos parece que acaba de esfumarse en la superficie.
Enthusiasm is a wonderful gift but the type that doesn't have deep roots can, when the trials of life seem overpowering, quickly fizzle out.
El entusiasmo es un regalo maravilloso, pero la clase que no tiene raíces profundas puede esfumarse rápidamente, cuando las pruebas en la vida parezcan abrumadoras.
I will be interested to see how this one goes, it will either gather momentum or fizzle out which I hope isn't the case.
Estaré interesado en ver cómo va esto, ya sea que cobrará impulso o desaparecerá, lo cual espero que no sea el caso.
If you've got a witness, it'll all fizzle out.
Si no tiene un testigo, todo se esfuma.
The United Nations must not let this renewed momentum fizzle out.
Las Naciones Unidas no deben permitir que este ímpetu se pierda.
Some posts produce outstanding results, while others fizzle out.
Mientras algunos posts generan resultados sobresalientes, otros fracasan.
The Bundeswehr leadership had previously let an internal procedure fizzle out.
El liderazgo de la Bundeswehr había permitido que un procedimiento interno se desvaneciera.
Some teachers find that projects fizzle out following field trips.
Algunos maestros han hallado que los proyectos se desinflan después de las excursiones.
You committ to1 diet only to fizzle out after a few weeks.
Usted se esfuerza para realizar una dieta solo para fracasar después de unas cuantas semanas.
You commit to one diet only to fizzle out after a few weeks.
Usted se esfuerza para realizar una dieta solo para fracasar después de unas cuantas semanas.
All conversations fizzle out.
Todas las conversaciones van apagándose.
The stars, including our sun, fizzle out, and the universe as we know it disappears.
Las estrellas, incluyendo nuestro Sol, se apagan y el Universo tal como lo conocemos, desaparece.
Some of the websites just fizzle out because there is no expertise and lots of newbies.
Algunos de los Web site apenas fizzle hacia fuera porque no hay maestría y porciones de newbies.
You will all fizzle out into thin air unless and until you are in the nirvikalpa state.
Todos vosotros os esfumaréis en el aire a menos que alcancéis el estado de Nirvikalpa.
In spite of the misfortunes they had to go through their love did not fizzle out, instead it grew stronger.
A pesar de todos los problemas que tuvieron que enfrentar su amor no se apagó sino creció más fuerte.
In any movement, if you do not escalate the action and keep the rhythm, the danger is that it will just fizzle out.
En cualquier movimiento, si no se consigue mantener el ritmo, está el peligro del cansancio y de esfumarse.
Palabra del día
el guion