fisgar
¿Cómo te atreves a fisgar y escuchar mi conversación privada? | How dare you sneak around listening to my private conversation? |
Elroy, no estamos aquí para fisgar o juzgarte. | Elroy, we're not here to snoop or judge you. |
Podría fisgar en lo que haces y devolver la información. | It might snoop on what you do and send information back. |
Éste será el primer sitio donde vendrá a fisgar la Policía. | This is the first place the police will come looking. |
Richard, no quisiera fisgar, ¿estás bien? | Richard, I don't want to pry, but are you all right? |
Oye, no está bien fisgar. | Hey, it's not nice to snoop. |
Solo necesito cubrirlo con nuestras imágenes del satélite y estaremos listos para fisgar. | Just need to overlay it with our satellite imagery and we are good to snoop. |
Dijiste que querías fisgar. | You said you wanted to snoop. |
Claro, que es como fisgar a alguien y ¿quién puede resistirlo? | Of course, it's also like peeking into someone else's convo, and who can resist that? |
¿Has venido a fisgar? | Did you come here just to watch? |
Alex casi rompe conmigo por fisgar y él ni siquiera sabe que yo lo sé. | Alex almost broke up with me for snooping, and he doesn't even know that I know that. |
Sé que te prometí que iba a dejar de fisgar en tu vida, pero... | I know that I gave you my word that I was going to stop all this prying, but... |
Empleadores, anunciantes, gobiernos o proveedores de servicios de Internet no deberían fisgar en lo que hace en la red. | You shouldn't have to worry about employers, advertisers, governments, or your own ISP snooping on what you do online. |
Sin duda alguna, en este caso, la autotraductora tiene el privilegio de permitirse la libertad de fisgar y de (re)elaborar la propia escritura. | There is no doubt that in this case the self-translator has the privilege of allowing herself the freedom to rake and (re)elaborate her own writing. |
De hecho, puedes fisgar en las tiendas de artesanía locales encontrando fantásticas cerámicas hechas a mano y cuadros que recogen los bellos instantes de la visita a este pueblo andaluz. | In fact, you can peruse the town's craft shops for wonderful hand-made pottery and paintings for unique mementos of your visit. |
Pesquería de Pirañas (2 hs aprox.): Una divertida pesquería en canoas de madera por los igarapés (arroyos) de la región, donde el viajero tendrá la oportunidad de fisgar algunas pirañas y otros pescados, en cuanto disfruta del paisaje alrededor. | Piranha's Fishing (2 h): A fun fishing experience, where the tourist will have the opportunity of fishing and taking piranhas and other small fishes, while enjoys the beauty of rivers and streams. |
De una vez por todas, deja de fisgar a esos dos. | Now once and for all, you've got to quit snooping around those two. |
Muy propio de ti ponerte a fisgar en la oscuridad. | Just like you, staring' in the dark. |
En el mismo sentido, todos los trabajos aquí reunidos ponen de manifiesto el valor de fisgar detrás de lo pequeño, lo cotidiano, o lo amable para discernir la complejidad del mundo. | In that same sense, all works gathered here, reveal the value of snooping through all that is small, daily or kind, in order to discern the world's complexity. |
¿Entramos por un momento a esa tienda de antigüedades? - Sí, podríamos fisgar rapidito. | Do you want to step into that antique shop for minute? - Sure, maybe we can just have a quick snoop. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!