final straw

Popularity
500+ learners.
These masses saw the election as the final straw.
Estas masas veían las elecciones como el colmo.
It was the final straw and it gave you the opportunity to punish them both.
Fue el colmo y le dio la oportunidad para castigarlos a ambos.
And now, the final straw!
¡Y ahora, el colmo!
Well, that's the final straw.
Bueno, esa fue la última.
Well, that's the final straw.
Bien, este es el final.
That is the final straw.
Eso ya es el colmo.
I mean, isn't that what pretty much happens after the final straw?
¿No es lo que suele pasar después de la gota que rebalsa el vaso?
I mean, isn't that pretty much what happens after the final straw?
¿No es lo que suele pasar después de la gota que rebalsa el vaso?
So what was the final straw?
¿Y qué paso al final?
And when he found out Napoleon's violin was a fake, well, that was the final straw, nearly.
Y cuando se enteró que el Violín de Napoleón, era una falsificación, bueno, fue el colmo.
On the other hand, the falling oil price is, in reality, only the final straw.
Por otra parte, el precio del petróleo que cae es, en realidad, simplemente la gota que colma el vaso.
This will be in regard to the event that will take place, the final straw that broke the camel's back.
Esto será con respecto al evento que tendrá lugar, la gota que rompe la espalda del camello.
This will be in regard to the event that will take place, the final straw that broke the camelís back.
Esto será con respecto al evento que tendrá lugar, la gota que rompe la espalda del camello.
The final straw came in 1998 when Pablo's company downsized and he was forced into retirement.
El golpe mortal llegó en 1998 cuando la compañía para la que Pablo trabajaba realizó un recorte de personal y lo obligaron a retirarse.
Trump's order of an immediate withdrawal from Syria—the final straw for Mattis—defied the counsel of his national security experts.
La orden de Trump de retirarse inmediatamente de Siria -el colmo para Mattis- desafió el consejo de sus expertos en seguridad nacional.
Just as the attacks of the paramilitary gangs in Venezuela, this covert military action (with its foul rewards) is the final straw for the Venezuelan government and is creating the present conflict between the states.
Igual que las embestidas con la formación de bandas paramilitares en Venezuela, esta acción militar encubierta (y con malolientes recompensas) es gota que reboza la copa del gobierno venezolano y crea el actual conflicto entre estados.
According to several media reports, the final straw for why Savitsky stabbed Beloguzov several times was that he suggested he dance on a table but relations between the two had been tense for some time.
Según varios informes de los medios de comunicación, la gota que derramó el vaso de por qué Savitsky apuñaló a Beloguzov varias veces fue que sugirió que bailara en una mesa, pero la relación entre los dos ya estaba tensa desde hace tiempo.
The final straw came when Nicki allegedly liked, and then unliked, a derogatory comment on Cardigan's new role as a mother.
El colmo llegó cuando Nicki supuestamente le gustaba, y luego unliked, un despectivo comentar Cárdigan de su nuevo papel como madre.
That was the final straw that brought down the old regime.
Ese fue el golpe final que derribó al antiguo régimen.
Everything that's happened and that was the final straw.
Todo lo que ha sucedido y eso fue el remate final.
Palabra del día
pronto