filthiness

Some of them even returned to the filthiness of the world.
Algunos de ellos incluso regresaron a la inmundicia del mundo.
You must cleanse yourself of the filthiness of the flesh.
Usted debe limpiarse de la inmundicia de la carne.
But even this filthiness is made clean when covered by snow.
Pero incluso esta asquerosidad se limpia cuando es cubierto por la nieve.
Are you happy with our filthiness, my darling?
¿Eres feliz con nuestra suciedad, querido?
YOU must cleanse yourself of filthiness of the flesh.
TÚ debes limpiarte a ti mismo de las inmundicias de la carne.
We don't want anything to do with the corrupt politicians' filthiness.
No queremos nada con toda esa suciedad de los políticos corruptos.
The outward beauty is really a deception that covers or conceals the filthiness within.
La belleza externa es realmente una decepción que cubre o disimula la inmundicia dentro.
Thus, they feel the dangers of sin, but not the filthiness of it.
Por lo tanto, sienten los peligros del pecado, pero no la inmundicia del mismo.
Thus we will be nourished as New Creatures, also cleansed from all filthiness of the flesh.
Así seremos nutridos como Nuevas Criaturas, también limpiados de toda suciedad de la carne.
It is the circumcision of the heart from all filthiness, all inward as well as outward pollution.
Es la circuncisión del corazón de toda inmundicia, tanto interior como exterior.
Ephraim is under oppression, and broken in judgment: because he began to go after filthiness.
Ephraim es vejado, quebrantado en juicio, porque quiso andar en pos de mandamientos.
It is kept as Pinito of the Gold in a dangerous line between the captivation and the filthiness.
Se mantiene como Pinito del Oro en una línea peligrosa entre el encanto y la inmundicia.
And He went through all the wickedness, filthiness, falsehood, and impurity of mankind firsthand.
Y atravesó de primera mano todas las debilidades, inmundicias, falsedades e impurezas de la humanidad.
The spring whereupon you can be cleansed of all your filthiness is the baptism that our Lord received.
La fuente donde usted puede ser limpiado de toda su suciedad es en el bautismo que nuestro Señor recibid.
The feeling that had started out as unease rapidly grew until it became full blown nausea and rank filthiness.
La sensación que había empezado siendo de inquietud creció rápidamente hasta convertirse en pura nausea y asquerosa suciedad.
There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness.
Hay generación limpia en su opinión, Si bien no se ha limpiado su inmundicia.
There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness.
Hay generación limpia en su propia opinión, Si bien no se ha limpiado de su inmundicia.
Forgive me all my profession of piety, and open my heart that all filthiness may go out in your light.
Perdona mi profesión de piedad, y abre mi corazón para que toda mi inmundicia pueda salir con tu luz.
EPH 5:4 Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.
EFES 5:4 Ni palabras torpes, ni necedades, ni truhanerías, que no convienen; sino antes bien acciones de gracias.
When I ponder on why I feel this way, I realize that my clothes are stained with filthiness.
Cuando me pregunto acerca del porque me siento así, me doy cuenta de que mis ropas están manchadas con suciedad.
Palabra del día
temblar