filmar
Parashumti pasó ocho horas caminando por Pristina mientras la filmaban en secreto. | Parashumti spent eight hours walking around Prishtina while being secretly filmed. |
El escenario donde se filmaban era importante. | The setting of where they happen is very important. |
Una vez, yo interpretaba la escena y me filmaban a mí. | One time, I was playing the scene and the camera was on me. |
Decenas de personas, especialmente extranjeros de paso por la ciudad, filmaban lo que sucedía. | Dozens of people, especially foreigners passing through the city, were filming what was happening. |
De todos modos, no los filmaban mucho. | Not that they were filmed much anyway. |
Recuerdo como filmaban a la gente. | I remember that once they filmed people. |
Y lo filmaban todo. | And everything was filmed. |
Tres observadores legales del NLG fueron detenidos ilegalmente el 21 de noviembre, mientras monitoreaban y filmaban a la policía. | Three NLG legal observers were illegally arrested on November 21 while monitoring and filming the police. |
Empezaba con unos dibujos animados, que se filmaban foto a foto, sobre modelos de Antonio Ceresuela, que dibujaba extraordinariamente bien. | It began with some cartoons, that filmed photo to photo, on models of Antonio Ceresuela, that drew extraordinarily well. |
Venían, filmaban, entrevistaban a la gente del barrio, se interesaban por lo que estaba pasando, aunque luego se iban. | They came, filmed, interviewed people from the neighbourhood and were interested in what was going on, but left afterwards. |
En el mismo acto, personal de la SAAS habría intentado arrebatarles una cámara con la cual filmaban el incidente. | At the same event, SAAS staff reportedly tried to grab a camera that the reporters were using to film the incident. |
Gerron y los otros trabajadores nunca recibieron una copia del guion ni se les permitía ver la película que filmaban. | Gerron and the other workers were never given a copy of the script, nor were they ever allowed to see the film that was being shot. |
Otros enviados especiales extranjeros, fotógrafos o camarógrafos, han declarado haber encontrado trabas, especialmente cuando filmaban manifestaciones iraquíes, dirigidas contra las fuerzas de la coalición. | Other foreign reporters, photographers and cameramen have been obstructed covering such things as Iraqi demonstrations against the occupying forces. |
Walt Disney se enamoró de la verdadera Matterhorn, o Cervino, de Suiza mientras filmaban en 1959 la película en vivo Third Man on the Mountain. | Walt Disney fell in love with the real Matterhorn in Switzerland while filming the 1959 live-action film Third Man on the Mountain. |
A poca distancia de varios Hoteles en Castellana Grotte maravillosas cuevas subterráneas que son la envidia del mundo, que en el pasado también filmaban escenario. | Within walking distance of several Hotels in Castellana Grotte wonderful underground caves that are the envy of the world, that in the past were also filming scenario. |
También ha quedado claro que Lafazanis ha estado bajo una vigilancia constante por parte de un equipo de policías disfrazados de periodistas que filmaban sus acciones de protesta. | It also has also become clear that Lafazanis has been under constant surveillance by a team of police disguised as journalists filming protest actions. |
Los robots escribían con luces en el cielo, las cámaras filmaban el mensaje y eran enviados como archivos de vídeo grabados a los destinatarios. | The robots wrote the messages in the sky by laser, where they were filmed and returned in the form of video files to the senders. |
A cada ratito los nazis en pro de Trump y Pence se metían a hurtadillas al mitin, y filmaban y grababan a los oradores y a algunos de los manifestantes. | The Trump/Pence Nazis kept sneaking people into the rally and were filming and recording speakers and some of the protesters. |
Tras una semana que comenzó el enfrentamiento después que se difundieron imágenes de una respuesta agresiva de policías municipales a integrantes del grupo Guayaquil Sin Garrote cuando filmaban una parodia burlesca al alcalde de Guayaquil, Jaime Nebot. | A week ago the confrontations began after images of an aggressive response by the municipal police team members against the group Guayaquil Sin Garrote when they were filming a parody of the mayor of Guayaquil, Jaime Nebot. |
Hay personas que filmaban a los jurados y la prensa fue siguiendo a los jurados a sus carros y hubo disturbios, o algunos tipos de protestas, frente a la corte, todo tipo de cosas. | People were filming the jurors, and following the jurors, the press was following the jurors to their cars, and there were riots or some kind of protest in front of the courts, all kind of things. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
