fill me in
- Ejemplos
Someone needs to fill me in on what's going on. | Alguien tiene que informarme sobre lo que está pasando. |
Maybe you can fill me in on what happened. | Tal vez puedas informarme sobre lo que sucedió. |
Remember, I'm on injured reserve, so you'll have to fill me in. | Recuerda, estoy en la reserva lesionado, así que tendrás que sustituirme. |
I'm wondering if you can fill me in on the details. | Me pregunto si puede rellenar los espacios. |
Now, would you fill me in on sumo wrestling? | ¿Me puedes aleccionar sobre el sumo? |
Can you just fill me in on everything? | ¿Puedes informarme de todo? |
I know, you'd fill me in, but... | Sé que me lo hubiera informado, pero— |
If you want to fill me in, now's your chance. | Si quieres ponerme al día, esta es tu oportunidad. |
Wonder and suspense fill me in the consideration of these prophets. | Suspensa y admirada quedo en la consideración de estos profetas. |
You could fill me in, tell me about your vision. | Podrías ponerme al día y contarme lo de tu visión. |
You can fill me in when i get to the office. | Me puedes poner al tanto cuando llegue a la oficina. |
You'll have to fill me in on that later. | Tendrás que me llene en el mismo más tarde. |
Can you fill me in on what's going on up here? | ¿Me puede rellenar en lo que está pasando aquí? |
You could have taken five seconds to fill me in. | Podrías haberte tomado cinco segundos para ponerme al tanto. |
She refuses to fill me in on her patients. | Se niega a ponerme al corriente de sus pacientes. |
Well, they didn't fill me in, but they do have a plan. | Bueno, ellos no me incluyeron, pero tienen un plan. |
So when do you fill me in on the plan? | ¿Pero cuándo me interiorizarás sobre el plan? |
Okay, just for fun, somebody want to fill me in here? | Bueno, solo por diversión, ¿alguien quiere ponerme al corriente? |
Hey, buddy, you want to fill me in on this plan? | Oye, colega, ¿quieres incluirme en ese plan? |
I'm sure you're the one to fill me in, right, Robby? | Estoy seguro de que eres el indicado para enseñarme, ¿cierto Robby? |
